句子
他嫉贪如仇,从不接受任何形式的贿赂。
意思
最后更新时间:2024-08-16 09:44:49
1. 语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:嫉贪如仇
- 宾语:(无明确宾语)
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他:代词,指代某个人。
- 嫉贪如仇:成语,意思是憎恨贪污就像憎恨仇敌一样。
- 从不:副词,表示绝对否定。
- 接受:动词,表示同意或收下某物。
- 任何:代词,表示无论哪一个。
- 形式:名词,指事物的形状、结构或表现方式。
- 贿赂:名词,指用财物买通别人,使其做不正当的事情。
3. 语境理解
- 句子描述了一个人的道德品质,强调他对贪污行为的极度厌恶和不容忍。
- 这种表述可能在强调廉洁自律、反对腐败的社会或政治语境中出现。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的正直或批评某些不廉洁的行为。
- 隐含意义是提倡廉洁自律,反对贪污腐败。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“他对贪污行为深恶痛绝,绝不容忍任何形式的贿赂。”
- 或者:“他视贪污为仇敌,坚决拒绝一切贿赂。”
. 文化与俗
- “嫉贪如仇”是一个典型的中文成语,反映了**传统文化中对廉洁的重视。
- 在**历史上,许多清官都以廉洁自律著称,这种价值观在现代社会依然被提倡。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:He hates corruption as much as he hates an enemy, never accepting any form of bribery.
- 日文翻译:彼は汚職を敵のように憎み、どんな形の賄賂も受け入れない。
- 德文翻译:Er hasst Korruption so sehr wie einen Feind und nimmt niemals Bestechungsgeld an.
翻译解读
- 重点单词:
- hate(憎恨)
- corruption(贪污)
- enemy(敌人)
- never(从不)
- accept(接受)
- any form(任何形式)
- bribery(贿赂)
上下文和语境分析
- 句子在强调个人道德品质的同时,也反映了社会对廉洁自律的期望和要求。
- 在不同的文化和社会背景下,对贪污的态度和处理方式可能有所不同,但廉洁自律的价值观在全球范围内都是被推崇的。
相关成语
1. 【嫉贪如仇】嫉:憎恨;贪:爱财。憎恨贪污像憎恨仇敌一样。
相关词