句子
面对突如其来的问题,他心劳计绌,无法迅速找到解决方案。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:20:43

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他心劳计绌,无法迅速找到解决方案。”

  • 主语:他
  • 谓语:心劳计绌,无法迅速找到解决方案
  • 宾语:解决方案
  • 状语:面对突如其来的问题

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 面对:to face
  • 突如其来:unexpected, sudden
  • 问题:problem
  • 心劳计绌:mentally exhausted and unable to think clearly
  • 无法:unable to
  • 迅速:quickly
  • 找到:find
  • 解决方案:solution

语境理解

句子描述了一个人在面对突然出现的问题时,感到心理上的疲惫和思维上的困顿,因此无法快速找到解决问题的方法。这种情境常见于压力大、时间紧迫的情况下。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某人在紧急情况下的反应,或者用于安慰或鼓励他人面对困难时不要过于焦虑。句子的语气较为客观,没有明显的礼貌或不礼貌的倾向。

书写与表达

  • 面对突如其来的问题,他感到心力交瘁,难以立即找到解决办法。
  • 他面对意外的问题时,心神不宁,无法立刻想出对策。

文化与*俗

  • 心劳计绌:这个成语源自**古代,形容人在极度疲劳或压力下,思维变得迟钝。
  • 突如其来:这个成语强调问题的突然性和不可预见性,常见于描述紧急情况。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing an unexpected problem, he is mentally exhausted and unable to find a solution quickly.
  • 日文:突然の問題に直面して、彼は心身ともに疲れ果て、すぐに解決策を見つけることができない。
  • 德文:Konfrontiert mit einem unerwarteten Problem, ist er mental erschöpft und kann nicht schnell eine Lösung finden.

翻译解读

  • 面对:直面する (にょくめんする) / konfrontiert mit
  • 突如其来:突然の (とつぜんの) / unerwartet
  • 心劳计绌:心身ともに疲れ果て (しんしんともにつかれはて) / mental erschöpft
  • 无法:できない / nicht können
  • 迅速:すぐに (すぐに) / schnell
  • 找到:見つける (みつける) / finden
  • 解决方案:解決策 (かいけつさく) / Lösung

上下文和语境分析

句子在描述一个人在面对紧急问题时的反应,强调了问题的突然性和个人心理状态的影响。这种描述常见于工作、学*或生活中的紧急情况,反映了个人应对压力和挑战的能力。

相关成语

1. 【心劳计绌】绞尽脑汁,都想不出好的办法。

2. 【突如其来】突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【心劳计绌】 绞尽脑汁,都想不出好的办法。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

3. 【迅速】 速度高,非常快。

4. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。