句子
政府推出的在线服务平台为市民办理业务打开了一扇方便之门。
意思

最后更新时间:2024-08-22 21:36:10

语法结构分析

  1. 主语:政府推出的在线服务平台
  2. 谓语:打开
  3. 宾语:一扇方便之门
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 政府:指国家或地方的行政机关。
  2. 推出:引入市场或公众视野。
  3. 在线服务平台:通过互联网提供服务的系统。
  4. 市民:城市居民。
  5. 办理:处理或完成某项事务。 *. 业务:日常工作或交易活动。
  6. 方便之门:比喻提供便利的途径或方法。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了政府通过建立在线服务平台,为市民提供了一种便捷的方式来处理日常事务。
  • 文化背景:在现代社会,随着互联网技术的发展,越来越多的政府服务转向线上,以提高效率和便利性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在新闻报道、政府公告或宣传材料中。
  • 效果:传达政府服务的现代化和便民性,增强市民对政府服务的满意度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 政府通过在线服务平台,为市民提供了办理业务的便捷途径。
    • 市民现在可以通过政府推出的在线服务平台轻松办理业务。

文化与*俗

  • 文化意义:“方便之门”是一个比喻,源自**传统文化中对便利和效率的重视。
  • 相关成语:“开门见山”、“闭门造车”等,都与“门”这一意象有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The online service platform launched by the government has opened a convenient door for citizens to handle their business.
  • 日文翻译:政府が立ち上げたオンラインサービスプラットフォームは、市民が業務を処理するための便利なドアを開けました。
  • 德文翻译:Die vom Regierung eingeführte Online-Service-Plattform hat eine bequeme Tür für Bürger zum Abwickeln von Geschäften geöffnet.

翻译解读

  • 重点单词
    • launched(推出):introduced or brought to the market.
    • convenient(方便的):providing ease and comfort.
    • handle(办理):to manage or deal with.

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论政府数字化转型、公共服务改进的文章或报告中。
  • 语境:强调政府服务的现代化和市民生活的便利性。
相关成语

1. 【方便之门】方便:本佛家语,指灵活对待。原是佛教指引人入教的门径,后指给人方便的门路。

相关词

1. 【业务】 本行业﹑本职的事务;专业工作。

2. 【办理】 处理(事务);承办这些事情你可以斟酌~ㄧ本店~邮购业务。

3. 【市民】 城市居民。

4. 【打开】 揭开;拉开;解开:~箱子|~抽屉|~书本|~包袱;使停滞的局面开展,狭小的范围扩大:~局面。

5. 【推出】 使产生;使出现:~新品牌|歌坛~好几位新人。

6. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

7. 【方便之门】 方便:本佛家语,指灵活对待。原是佛教指引人入教的门径,后指给人方便的门路。