句子
他在金钱的诱惑下,利令志惛,最终做出了违背良心的决定。
意思

最后更新时间:2024-08-12 18:08:02

语法结构分析

句子:“他在金钱的诱惑下,利令志惛,最终做出了违背良心的决定。”

  • 主语:他
  • 谓语:做出了
  • 宾语:决定
  • 状语:在金钱的诱惑下,最终
  • 定语:违背良心的
  • 插入语:利令志惛

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 金钱:指货币,常用于表示物质利益。
  • 诱惑:吸引或诱导某人做某事,通常指不好的事情。
  • 利令志惛:形容因利益而丧失理智,做出不明智的决定。
  • 违背:不遵守或违反。
  • 良心:道德意识,内心的道德判断。

语境理解

句子描述了一个人在金钱的诱惑下,失去了理智,最终做出了违背自己道德判断的决定。这种情境常见于社会中,特别是在面对巨大利益诱惑时,人们可能会放弃自己的原则和道德。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用于批评或警示他人,指出在面对诱惑时保持道德和理智的重要性。语气可能是严肃或警告性的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他因金钱的诱惑而丧失理智,最终违背了自己的良心做出了决定。
  • 在金钱的诱惑面前,他失去了判断力,做出了违背良心的选择。

文化与*俗

句子中的“利令志惛”是一个成语,源自传统文化,强调了利益对人的影响。在文化中,强调“君子爱财,取之有道”,即追求利益的同时不应违背道德和良心。

英/日/德文翻译

  • 英文:Under the temptation of money, he was blinded by greed and eventually made a decision against his conscience.
  • 日文:金銭の誘惑に負け、利欲に目がくらんで、最後には良心に反する決断を下した。
  • 德文:Unter dem Einfluss des Geldes wurde er von Gier getrieben und entschied sich schließlich gegen sein Gewissen.

翻译解读

  • 英文:强调了金钱的诱惑和贪婪如何导致一个人违背自己的良心。
  • 日文:突出了金钱诱惑和利欲熏心对个人决策的影响。
  • 德文:指出了金钱的影响和贪婪如何使一个人做出违背良心的选择。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论道德选择、商业伦理或个人决策时使用,强调了在面对诱惑时保持道德和理智的重要性。

相关成语

1. 【利令志惛】因贪图私利而失去理智,把什么都忘了。同“利令智昏”。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【利令志惛】 因贪图私利而失去理智,把什么都忘了。同“利令智昏”。

3. 【诱惑】 使用手段,使人认识模糊而做坏事:不为金钱和女色所~;吸引;招引:窗外的景色很~人。

4. 【金钱】 货币;钱。