句子
在朋友面临困难时,他以义割恩,毫不犹豫地伸出援手。
意思

最后更新时间:2024-08-10 11:24:59

1. 语法结构分析

句子:“在朋友面临困难时,他以义割恩,毫不犹豫地伸出援手。”

  • 主语:他
  • 谓语:伸出援手
  • 宾语:无明确宾语,但“援手”可以视为间接宾语。
  • 状语:在朋友面临困难时,毫不犹豫地
  • 定语:以义割恩(修饰“伸出援手”的方式)

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在朋友面临困难时:表示特定的情境或条件。
  • 以义割恩:成语,意为为了正义而放弃个人恩惠,强调无私和正义。
  • 毫不犹豫地:副词短语,表示动作的迅速和果断。
  • 伸出援手:动词短语,表示提供帮助。

同义词

  • 以义割恩:大公无私、舍己为人
  • 伸出援手:施以援手、给予帮助

3. 语境理解

句子描述了一个人在朋友遇到困难时,不顾个人利益,迅速且果断地提供帮助。这种行为在社会文化中被视为高尚和值得赞扬的。

4. 语用学研究

使用场景:这句话常用于描述某人在关键时刻的无私行为,或在讨论友情、互助精神时引用。 礼貌用语:句子本身带有赞扬的语气,表达了对该行为的肯定和尊重。

5. 书写与表达

不同句式

  • 当朋友陷入困境,他毫不犹豫地伸出援手,以义割恩。
  • 他以义割恩,在朋友需要帮助时,毫不犹豫地伸出援手。

. 文化与

文化意义:在文化中,“以义割恩”强调了道德和正义的重要性,而“伸出援手”则是互助精神的体现。 相关成语**:

  • 舍己为人
  • 助人为乐

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:When his friend is in trouble, he cuts off personal favors for the sake of justice and extends a helping hand without hesitation.

重点单词

  • cut off personal favors:以义割恩
  • extends a helping hand:伸出援手

翻译解读:英文翻译保留了原句的意境和情感色彩,准确传达了无私帮助和正义行为的含义。

上下文和语境分析:在英语文化中,这种无私帮助和正义行为同样被视为高尚和值得赞扬的,因此翻译在语境上是恰当的。

相关成语

1. 【以义割恩】义:道义。用大义割断私恩。指秉公办事,不殉私情。

2. 【毫不犹豫】毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

相关词

1. 【临困】 犹临终。

2. 【以义割恩】 义:道义。用大义割断私恩。指秉公办事,不殉私情。

3. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

4. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

5. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。