句子
这位历史学家的讲座学贯古今,深受学生喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-16 12:09:21

语法结构分析

句子:“这位历史学家的讲座学贯古今,深受学生喜爱。”

  • 主语:“这位历史学家的讲座”
  • 谓语:“学贯古今”和“深受学生喜爱”
  • 宾语:无直接宾语,但“深受学生喜爱”中的“学生”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 学贯古今:指学问贯通古代和现代,形容学问广博。
  • 深受:非常受到,表示程度深。
  • 喜爱:喜欢,有好感。

语境理解

句子描述了一位历史学家的讲座受到学生的广泛欢迎和高度评价。这可能发生在学术讲座、大学课堂或公开演讲等场合。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某位历史学家的学术水平和演讲能力,表达对其工作的认可和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “学生们非常喜欢这位历史学家的讲座,因为他的学问贯通古今。”
  • “这位历史学家的讲座因其学贯古今而备受学生青睐。”

文化与*俗

“学贯古今”体现了对学者学术水平的极高评价,反映了**文化中对知识传承和学术深度的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The lectures of this historian, which span ancient and modern times, are deeply loved by students.
  • 日文:この歴史学者の講義は、古今を通じていて、学生に深く愛されています。
  • 德文:Die Vorlesungen dieses Historikers, die sich durch die Antike und die Moderne erstrecken, sind bei den Studenten sehr beliebt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 学贯古今:span ancient and modern times(英文);古今を通じている(日文);sich durch die Antike und die Moderne erstrecken(德文)
    • 深受学生喜爱:are deeply loved by students(英文);学生に深く愛されている(日文);bei den Studenten sehr beliebt(德文)

上下文和语境分析

句子可能在学术交流、教育评价或文化传播的语境中使用,强调历史学家的学术影响力和受欢迎程度。

相关成语

1. 【学贯古今】贯:通。学识渊博,通晓古今知识。

相关词

1. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【学贯古今】 贯:通。学识渊博,通晓古今知识。

4. 【讲座】 一种教学形式,多利用报告会、广播、电视或刊物连载的方式进行汉语拼音~。