句子
三毛七孔的工艺品在市场上很受欢迎,因为它们既美观又具有收藏价值。
意思

最后更新时间:2024-08-08 06:37:26

1. 语法结构分析

句子:“三毛七孔的工艺品在市场上很受欢迎,因为它们既美观又具有收藏价值。”

  • 主语:“三毛七孔的工艺品”
  • 谓语:“很受欢迎”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“市场”
  • 状语:“在市场上”
  • 原因状语从句:“因为它们既美观又具有收藏价值”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 三毛七孔:指工艺品的一种特殊工艺或设计,具体含义可能需要结合文化背景理解。
  • 工艺品:指手工制作的物品,通常具有艺术价值。
  • 市场:交易场所,这里指工艺品的销售环境。
  • 受欢迎:受到大众喜爱和追捧。
  • 美观:外观漂亮,吸引人。
  • 收藏价值:具有被收藏的价值,通常指物品的历史、艺术或稀有性。

3. 语境理解

句子描述了一种特定的工艺品在市场上受到欢迎的情况,强调了其美观和收藏价值。这可能反映了消费者对高品质、有特色的工艺品的偏好。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于介绍产品特点、市场趋势或消费者偏好。语气中性,表达客观事实。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于其美观和收藏价值,三毛七孔的工艺品在市场上广受欢迎。”
  • “市场上,三毛七孔的工艺品因其美观和收藏价值而备受青睐。”

. 文化与

“三毛七孔”可能是一种特定的工艺或设计,需要结合具体文化背景理解。这可能涉及传统工艺、地方特色或历史传承。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:“The handicrafts with three hairs and seven holes are very popular in the market because they are both beautiful and have collectible value.”

日文翻译:“三毛七孔の工芸品は市場でとても人気があります。なぜなら、それらは美しく、かつ収集価値があるからです。”

德文翻译:“Die Kunstgegenstände mit drei Haaren und sieben Löchern sind auf dem Markt sehr beliebt, weil sie sowohl schön als auch sammelwürdig sind.”

重点单词

  • 三毛七孔:three hairs and seven holes
  • 工艺品:handicrafts
  • 市场:market
  • 受欢迎:popular
  • 美观:beautiful
  • 收藏价值:collectible value

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和含义,清晰表达了工艺品的受欢迎程度和原因。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语表达*惯,同时准确传达了信息。
  • 德文翻译保持了原句的逻辑结构,用词准确,易于理解。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的结构和用词可能有所调整,但核心信息保持一致,确保了跨文化交流的准确性。
相关成语

1. 【三毛七孔】指心思,心机。

相关词

1. 【三毛七孔】 指心思,心机。

2. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

3. 【具有】 有(多用于抽象事物):~信心|~伟大的意义。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【它们】 代词。称不止一个的事物。

6. 【工艺品】 手工艺的产品。

7. 【收藏】 收聚蓄藏;收集保存。

8. 【美观】 (形式)好看;漂亮:房屋布置得很~|~大方。