句子
运动会结束后,操场上的垃圾被清理得一干二净。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:24:16

语法结构分析

句子“**会结束后,操场上的垃圾被清理得一干二净。”是一个陈述句,使用了被动语态。

  • 主语:“垃圾”(被省略,实际主语是“操场上的垃圾”)
  • 谓语:“被清理得一干二净”
  • 宾语:无(因为是被动语态,原宾语“垃圾”变成了主语)

时态是过去时,表示动作发生在过去。

词汇学*

  • **会:指学校或社区组织的体育比赛活动。
  • 结束后:表示活动已经完成。
  • 操场上:指学校或体育场所的开放空间。
  • 垃圾:废弃物,需要清理的物品。
  • 被清理:被动语态,表示垃圾被清理的动作。
  • 一干二净:形容词性短语,表示非常干净,没有残留。

语境理解

句子描述了**会结束后,操场上的垃圾被彻底清理的情景。这反映了社会对公共卫生的重视和对活动后环境整洁的要求。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用于描述一个活动后的清理工作,或者强调清理工作的彻底性。语气是客观陈述,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “**会结束后,操场被清理得非常干净。”
  • “操场上的垃圾在**会结束后被彻底清理。”

文化与*俗

在**文化中,保持公共场所的清洁是一种社会美德。这句话体现了对公共环境卫生的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the sports meet, the garbage on the playground was cleaned up completely.
  • 日文:運動会が終わった後、運動場のゴミはきれいに片付けられました。
  • 德文:Nach dem Sportfest wurde der Müll auf dem Sportplatz vollständig beseitigt.

翻译解读

  • 英文:强调了**会的结束和操场上垃圾的彻底清理。
  • 日文:使用了“きれいに片付けられました”来表达“一干二净”的意思。
  • 德文:使用了“vollständig beseitigt”来表达“一干二净”的意思。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述学校或社区活动后的清理工作,强调了清理工作的彻底性和对环境卫生的重视。

相关成语

1. 【一干二净】形容十分彻底,一点儿也不剩。

相关词

1. 【一干二净】 形容十分彻底,一点儿也不剩。

2. 【垃圾】 废弃无用或肮脏破烂之物生活垃圾|捡垃圾。

3. 【清理】 平治; 彻底整理或处理; 明于事理;懂得道理。

4. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

5. 【运动会】 也称综合性运动会”。指包括若干个运动项目的规模较大的运动竞赛会。如奥林匹克运动会、亚洲运动会、全国运动会等。田径运动的竞赛习惯上也称运动会”。