句子
经过调查,他的贪污行为原形败露,受到了法律的严惩。
意思
最后更新时间:2024-08-14 00:48:16
语法结构分析
句子:“经过调查,他的贪污行为原形败露,受到了法律的严惩。”
- 主语:“他的贪污行为”
- 谓语:“原形败露”和“受到了法律的严惩”
- 宾语:无直接宾语,但“受到了法律的严惩”中的“严惩”可以视为间接宾语。
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,“受到了法律的严惩”。 句型:陈述句,用于陈述一个事实。
词汇学*
- 经过调查:表示通过调查这一行为。
- 贪污行为:指非法占有公共或他人财物的行为。
- 原形败露:指隐藏的真相或本来面目被揭露。
- 受到了法律的严惩:指被法律给予了严厉的惩罚。
同义词扩展:
- 贪污行为:腐败行为、贪腐行为
- 原形败露:真相大白、暴露无遗
- 严惩:重罚、严厉处罚
语境理解
句子描述了一个通过调查揭露的贪污行为,并因此受到了法律的严厉惩罚。这种句子通常出现在新闻报道、法律文件或教育材料中,强调法律的公正和贪污行为的严重性。
语用学分析
在实际交流中,这种句子用于传达法律的权威和公正,以及对违法行为的零容忍态度。它可能在正式的场合或教育性的文本中使用,以警示或教育读者。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “调查结果显示,他的贪污行为被彻底揭露,并因此受到了法律的严厉惩罚。”
- “法律的眼睛是雪亮的,他的贪污行为最终未能逃脱法律的制裁。”
文化与*俗
句子中“原形败露”和“受到了法律的严惩”反映了**文化中对法律公正和道德规范的重视。这种表达强调了社会对贪污行为的普遍谴责和对法律权威的尊重。
英/日/德文翻译
英文翻译:After investigation, his corrupt practices were exposed and he received severe punishment from the law.
日文翻译:調査の結果、彼の汚職行為が暴露され、法律によって厳しい罰を受けました。
德文翻译:Nach der Untersuchung wurden seine korrupten Handlungen aufgedeckt und er erhielt eine strenge Bestrafung durch das Gesetz.
重点单词:
- corrupt practices (英) / 汚職行為 (日) / korrupte Handlungen (德)
- exposed (英) / 暴露された (日) / aufgedeckt (德)
- severe punishment (英) / 厳しい罰 (日) / strenge Bestrafung (德)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原文的直接性和正式性。
- 日文翻译使用了较为正式的表达,符合法律文本的语境。
- 德文翻译同样保持了正式和直接的表达方式。
上下文和语境分析
这种句子通常出现在强调法律公正和反腐败的上下文中,如新闻报道、法律文件或教育材料。它传达了法律对违法行为的严厉态度,以及社会对贪污行为的普遍谴责。
相关成语
相关词