句子
山间的云起雪飞,让整个景色显得格外神秘。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:36:16

语法结构分析

句子:“山间的云起雪飞,让整个景色显得格外神秘。”

  • 主语:“山间的云起雪飞”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“整个景色显得格外神秘”

这是一个陈述句,描述了一个自然现象(云起雪飞)如何影响(让)整个景色的观感(显得格外神秘)。

词汇学*

  • 山间:指山脉之间的区域。
  • 云起雪飞:形容云雾升腾,雪花飘飞的景象,常用来描绘高山或寒冷地区的自然景观。
  • :在这里表示使得或导致的意思。
  • 整个:表示全部或整体的意思。
  • 景色:指自然环境或风景。
  • 显得:表示看起来或表现出某种特征。
  • 格外:表示特别或超出一般的程度。
  • 神秘:指难以理解或解释的,充满未知和吸引力的。

语境理解

这个句子描述了一个在山间观察到的自然现象,云雾和雪花的动态变化使得整个景色看起来特别神秘。这种描述可能出现在旅游指南、自然摄影作品的描述或文学作品中,用以传达一种宁静而深邃的美感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述自然景观的美丽和神秘感,或者在分享旅行经历时用来表达对自然美景的赞叹。它传达了一种对自然界的敬畏和欣赏之情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “云起雪飞的山间,景色显得格外神秘。”
  • “在山间,云雾和雪花的动态变化赋予了景色一种神秘的氛围。”

文化与*俗

文化中,山和水常被视为自然美的象征,而云和雪则常常与高洁、纯净和神秘联系在一起。这样的描述可能与古代文人对自然景观的赞美和向往有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The rising clouds and flying snow in the mountains make the scenery appear exceptionally mysterious.
  • 日文:山間で雲が立ち上がり雪が舞うと、景色がとても神秘的に見える。
  • 德文:Die aufsteigenden Wolken und fliegenden Schnee in den Bergen lassen die Landschaft außergewöhnlich mysteriös erscheinen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意境和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个词的选择都旨在传达原文的细腻情感和自然美景的描绘。

相关成语

1. 【云起雪飞】如云兴起,如雪飘飞。比喻乐曲悠扬,变化有致。

相关词

1. 【云起雪飞】 如云兴起,如雪飘飞。比喻乐曲悠扬,变化有致。

2. 【整个】 全部。

3. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。

4. 【神秘】 使人摸不透的;高深莫测的:科学技术并不是那么~,只要努力钻研,就可以掌握它。