句子
他们的爱情故事跨越了旷日长久的岁月,依然感人至深。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:59:08

语法结构分析

句子:“他们的爱情故事跨越了旷日长久的岁月,依然感人至深。”

  • 主语:“他们的爱情故事”
  • 谓语:“跨越了”和“依然感人至深”
  • 宾语:“旷日长久的岁月”
  • 时态:一般过去时(“跨越了”)和现在时(“依然感人至深”)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们的:指示代词,指代特定的一群人或一对人。
  • 爱情故事:名词短语,指关于爱情的叙述或传说。
  • 跨越:动词,表示横跨或超越某个时间段或空间。
  • 旷日长久:形容词短语,形容时间非常长。
  • 岁月:名词,指时间或年代。
  • 依然:副词,表示某种状态或情况持续不变。
  • 感人至深:形容词短语,形容故事或**非常感人,触及内心深处。

语境理解

  • 这个句子可能在描述一个历史悠久的爱情故事,强调其持久和深刻的情感影响。
  • 文化背景中,爱情故事常常被用来表达永恒和不变的情感,尤其是在文学和艺术作品中。

语用学研究

  • 这个句子可能在文学作品、电影评论或个人叙述中使用,用来表达对某个爱情故事的深刻印象和情感共鸣。
  • 隐含意义可能是对爱情的赞美和对持久情感的向往。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“尽管岁月漫长,他们的爱情故事仍旧深深打动人心。”

文化与*俗

  • 这个句子可能与传统文化中对爱情的理想化描述有关,强调爱情的持久和深刻。
  • 相关的成语或典故可能包括“海枯石烂”、“天长地久”等,都表达了类似的永恒情感。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their love story, spanning long years, remains deeply moving.
  • 日文:彼らの愛の物語は長い年月を超えて、依然として深く感動的です。
  • 德文:Ihre Liebesgeschichte, die über lange Jahre hinwegreicht, bleibt immer noch sehr bewegend.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和情感强度,使用了“spanning”来表达“跨越”,并用“remains”来强调持续的情感影响。
  • 日文翻译使用了“超えて”来表达“跨越”,并用“依然として”来强调情感的持续性。
  • 德文翻译使用了“über lange Jahre hinwegreicht”来表达“跨越了旷日长久的岁月”,并用“bleibt immer noch”来强调情感的持久性。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个历史悠久的爱情故事,强调其持久和深刻的情感影响。
  • 在文学作品、电影评论或个人叙述中,这样的句子用来表达对某个爱情故事的深刻印象和情感共鸣。
相关成语

1. 【感人至深】使人内心深深感动。

2. 【旷日长久】历时长久,久经时日。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【感人至深】 使人内心深深感动。

4. 【旷日长久】 历时长久,久经时日。

5. 【跨越】 越过地区或时期的界限:~障碍|~长江天堑|~了几个世纪。