句子
他为了这次考试准备了很久,但因为生病缺考,所有的努力付之东流。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:20:15

1. 语法结构分析

句子:“他为了这次考试准备了很久,但因为生病缺考,所有的努力付之东流。”

  • 主语:他
  • 谓语:准备了、缺考、付之东流
  • 宾语:这次考试
  • 状语:为了、很久、因为生病

时态:过去时(准备了、缺考) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 这次:指示代词,指代特定的某次。
  • 考试:名词,指评估知识或技能的活动。
  • 准备:动词,指为某事做准备。
  • 很久:副词,表示时间长。
  • :连词,表示转折。
  • 因为:介词,表示原因。
  • 生病:动词,指身体不适。
  • 缺考:动词,指未能参加考试。
  • 所有:代词,指全部。
  • 努力:名词,指付出努力。
  • 付之东流:成语,比喻努力白费。

同义词

  • 准备:预备、筹备
  • 努力:奋斗、尽力
  • 付之东流:白费、徒劳

3. 语境理解

句子描述了一个人为了考试付出了大量努力,但由于生病未能参加考试,导致所有努力白费。这种情境在学生生活中较为常见,反映了努力与结果之间的不确定性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达遗憾和失望。使用“付之东流”这个成语增加了语气的强烈程度,表达了说话者对努力白费的深刻感受。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他长时间为这次考试做准备,却因病缺席,所有努力化为泡影。
  • 尽管他为这次考试付出了大量努力,但因病未能参加,一切努力都白费了。

. 文化与

付之东流:这个成语源自古代,比喻努力或投入的东西最终没有结果,白白浪费。在文化中,努力被视为重要的美德,因此努力白费会带来特别的遗憾。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He prepared for this exam for a long time, but because he was sick and missed the exam, all his efforts went down the drain.

日文翻译:彼はこの試験のために長い間準備をしましたが、病気で試験を受けられず、すべての努力が水の泡になりました。

德文翻译:Er hatte lange für diese Prüfung gelernt, aber weil er krank war und die Prüfung verpasste, gingen alle seine Anstrengungen verloren.

重点单词

  • 准备:prepare (英), 準備 (日), vorbereiten (德)
  • 努力:effort (英), 努力 (日), Anstrengung (德)
  • 付之东流:go down the drain (英), 水の泡になる (日), verloren gehen (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了努力白费的意思,使用了“go down the drain”这个表达。
  • 日文翻译使用了“水の泡になる”这个成语,与中文的“付之东流”相似。
  • 德文翻译使用了“verloren gehen”,表达了努力白费的意思。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了因病未能参加考试导致努力白费的遗憾和失望。
  • 成语的使用增加了语气的强烈程度,表达了说话者对努力白费的深刻感受。
相关成语

1. 【付之东流】扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

相关词

1. 【付之东流】 扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好像随着流水冲走了一样。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【努力】 勉力;尽力。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

6. 【生病】 发生疾病。

7. 【缺考】 考试缺席;没有参加应该参加的考试:因病~。

8. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。