句子
她发现丈夫停妻再娶后,决定提出离婚。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:38:00

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:发现、决定、提出
  3. 宾语:丈夫停妻再娶、离婚
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. 发现:动词,表示察觉到某事。
  3. 丈夫:名词,指已婚女性的配偶。
  4. 停妻再娶:成语,指丈夫在婚姻关系存续期间另娶他人。
  5. 决定:动词,表示做出选择或决策。 *. 提出:动词,表示正式提出某事。
  6. 离婚:名词,指解除婚姻关系。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个女性在发现丈夫有外遇或重婚行为后,决定结束婚姻的情况。
  • 文化背景:在**传统文化中,婚姻被视为神圣的,而“停妻再娶”是一种不道德的行为,可能导致婚姻破裂。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在法律咨询、情感讨论或新闻报道中出现。
  • 礼貌用语:在实际交流中,可能会使用更委婉的表达方式,如“她决定结束这段婚姻”。
  • 隐含意义:句子隐含了对丈夫行为的谴责和对女性决定的支持。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她决定在发现丈夫有外遇后提出离婚。
    • 发现丈夫重婚,她决定结束这段婚姻。
    • 她提出离婚,因为她发现丈夫另娶他人。

文化与*俗

  • 文化意义:“停妻再娶”反映了**传统社会对婚姻忠诚的重视。
  • 相关成语:“一夫多妻”、“重婚罪”等。
  • 历史背景:在**古代,一夫多妻制是合法的,但现代法律禁止重婚。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After discovering that her husband had divorced her and remarried, she decided to file for divorce.
  • 日文翻译:夫が離婚して再婚したことを知った後、彼女は離婚を申請することに決めた。
  • 德文翻译:Nachdem sie herausgefunden hatte, dass ihr Mann sie geschieden hatte und wieder geheiratet hatte, beschloss sie, die Scheidung einzureichen.

翻译解读

  • 重点单词
    • discover(发现)/ 知る(しる)/ herausfinden(发现)
    • decide(决定)/ 決める(きめる)/ beschließen(决定)
    • file for divorce(提出离婚)/ 離婚を申請する(りこんをしんせいする)/ Scheidung einreichen(提出离婚)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在讨论婚姻法律、情感问题或社会伦理的文章中。
  • 语境:在不同的文化和社会背景下,对“停妻再娶”行为的看法可能有所不同,但普遍认为这是对婚姻忠诚的背叛。
相关成语

1. 【停妻再娶】有妻并未离异,又与人正式结婚。

相关词

1. 【丈夫】 男子。指成年男子; 男子。指男孩子; 妻称夫为丈夫; 犹言大丈夫。指有所作为的人。

2. 【停妻再娶】 有妻并未离异,又与人正式结婚。

3. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

4. 【离婚】 依照法定手续解除婚姻关系。