句子
她发现丈夫停妻再娶后,决定提出离婚。
意思
最后更新时间:2024-08-11 03:38:00
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:发现、决定、提出
- 宾语:丈夫停妻再娶、离婚
- 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 她:代词,指代女性。
- 发现:动词,表示察觉到某事。
- 丈夫:名词,指已婚女性的配偶。
- 停妻再娶:成语,指丈夫在婚姻关系存续期间另娶他人。
- 决定:动词,表示做出选择或决策。 *. 提出:动词,表示正式提出某事。
- 离婚:名词,指解除婚姻关系。
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个女性在发现丈夫有外遇或重婚行为后,决定结束婚姻的情况。
- 文化背景:在**传统文化中,婚姻被视为神圣的,而“停妻再娶”是一种不道德的行为,可能导致婚姻破裂。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能在法律咨询、情感讨论或新闻报道中出现。
- 礼貌用语:在实际交流中,可能会使用更委婉的表达方式,如“她决定结束这段婚姻”。
- 隐含意义:句子隐含了对丈夫行为的谴责和对女性决定的支持。
书写与表达
- 不同句式:
- 她决定在发现丈夫有外遇后提出离婚。
- 发现丈夫重婚,她决定结束这段婚姻。
- 她提出离婚,因为她发现丈夫另娶他人。
文化与*俗
- 文化意义:“停妻再娶”反映了**传统社会对婚姻忠诚的重视。
- 相关成语:“一夫多妻”、“重婚罪”等。
- 历史背景:在**古代,一夫多妻制是合法的,但现代法律禁止重婚。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After discovering that her husband had divorced her and remarried, she decided to file for divorce.
- 日文翻译:夫が離婚して再婚したことを知った後、彼女は離婚を申請することに決めた。
- 德文翻译:Nachdem sie herausgefunden hatte, dass ihr Mann sie geschieden hatte und wieder geheiratet hatte, beschloss sie, die Scheidung einzureichen.
翻译解读
- 重点单词:
- discover(发现)/ 知る(しる)/ herausfinden(发现)
- decide(决定)/ 決める(きめる)/ beschließen(决定)
- file for divorce(提出离婚)/ 離婚を申請する(りこんをしんせいする)/ Scheidung einreichen(提出离婚)
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在讨论婚姻法律、情感问题或社会伦理的文章中。
- 语境:在不同的文化和社会背景下,对“停妻再娶”行为的看法可能有所不同,但普遍认为这是对婚姻忠诚的背叛。
相关成语
1. 【停妻再娶】有妻并未离异,又与人正式结婚。
相关词