最后更新时间:2024-08-12 05:25:15
语法结构分析
句子:“由于天气太冷,孩子们对户外游戏兴味索然。”
- 主语:孩子们
- 谓语:兴味索然
- 宾语:无直接宾语,但“户外游戏”是谓语“兴味索然”的间接对象。
- 状语:由于天气太冷
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 由于:表示原因,常用于引出句子中的原因状语。
- 天气:指大气状态,如温度、湿度等。
- 太冷:形容词短语,表示温度过低。
- 孩子们:名词,指儿童。
- 户外游戏:名词短语,指在户外进行的游戏活动。
- 兴味索然:成语,表示兴趣全无,不再感兴趣。
同义词:
- 兴味索然:兴趣缺缺、毫无兴趣
- 太冷:极冷、寒冷刺骨
反义词:
- 兴味索然:兴致勃勃、兴趣盎然
- 太冷:温暖、炎热
语境理解
句子描述了由于天气过于寒冷,孩子们对户外游戏失去了兴趣。这种情况在冬季或寒冷地区较为常见,反映了天气对人们活动和兴趣的影响。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述当前情况,传达了天气对孩子们活动选择的影响。这种表达在日常对话中常见,用于解释某种行为或状态的原因。
书写与表达
不同句式表达:
- 因为天气太冷,孩子们对户外游戏失去了兴趣。
- 孩子们对户外游戏不再感兴趣,因为天气太冷了。
- 天气太冷导致孩子们对户外游戏兴味索然。
文化与习俗
句子反映了天气对人们日常活动的影响,这在许多文化中都是普遍现象。在寒冷的天气中,人们往往会减少户外活动,选择室内活动。
英/日/德文翻译
英文翻译:Due to the extremely cold weather, the children have lost interest in outdoor games.
日文翻译:極端に寒い天気のため、子供たちは屋外のゲームに興味を失っています。
德文翻译:Aufgrund des extrem kalten Wetters haben die Kinder kein Interesse mehr an Outdoor-Spielen.
重点单词:
- extremely:极其
- cold:冷
- weather:天气
- lost interest:失去兴趣
- outdoor games:户外游戏
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地表达了天气对孩子们兴趣的影响。
- 日文翻译使用了“極端に寒い”来表达“太冷”,并用“興味を失っています”来表达“兴味索然”。
- 德文翻译使用了“extrem kalten Wetters”来表达“太冷”,并用“kein Interesse mehr”来表达“兴味索然”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子都传达了天气对孩子们户外游戏兴趣的影响,反映了这一现象的普遍性。
1. 【兴味索然】兴味:兴趣、趣味;索然:毫无兴致的样子。一点儿兴趣都没有。
1. 【兴味索然】 兴味:兴趣、趣味;索然:毫无兴致的样子。一点儿兴趣都没有。
2. 【天气】 指较短时间内阴、晴、风、雨、冷、暖等气象要素的综合状况。各地天气各不相同,此晴彼雨,此暖彼寒;即使在同一地区内,也会晴雨冷暖交替不停。由大气环流运动造成天气的变化。
3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。
4. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。
5. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。