句子
在这次山难救援中,救援队员们救人救彻,不畏艰险,最终成功救出了所有受困者。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:48:14

语法结构分析

  1. 主语:救援队员们
  2. 谓语:救人救彻,不畏艰险,最终成功救出了
  3. 宾语:所有受困者
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 救援队员:指参与救援行动的人员。
  2. 救人救彻:彻底地救人,表示救援工作做得非常彻底。
  3. 不畏艰险:不怕困难和危险。
  4. 最终:表示经过一段时间或一系列**后达到的结果。
  5. 成功:达到预期的目的。 *. 受困者:被困的人。

语境理解

句子描述了一次山难救援行动,强调了救援队员们的勇敢和专业,以及他们最终成功救出所有受困者的结果。这种情境通常出现在新闻报道或救援行动的总结中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬救援队员的英勇行为和专业精神。它传达了一种积极、正面的情感,鼓励人们在面对困难时展现出勇气和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 救援队员们不畏艰险,彻底救出了所有受困者。
  • 在这次山难救援中,队员们勇敢地面对困难,最终成功救出了所有被困人员。

文化与*俗

句子中提到的“不畏艰险”体现了文化中对勇敢和坚韧的推崇。这种精神在的历史和文学作品中经常被强调。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this mountain disaster rescue operation, the rescue team members saved people thoroughly, braving all dangers, and ultimately successfully rescued all the trapped individuals.

日文翻译:この山岳遭難救助作戦で、救助隊員たちは徹底的に人々を救い、危険を恐れず、最終的にはすべての遭難者を無事救助することに成功しました。

德文翻译:In dieser Bergung nach einer Bergkatastrophe haben die Rettungskräfte die Menschen gründlich gerettet, trotz aller Gefahren, und letztendlich alle Eingeschlossenen erfolgreich gerettet.

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。重点单词如“救援队员”、“不畏艰险”、“成功”等在翻译中都得到了准确的传达。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇关于山难救援的新闻报道或总结。语境强调了救援行动的艰难和救援队员的英勇,以及最终的成功结果。这种语境在新闻报道和公共宣传中非常常见,用于传达正能量和鼓励公众对救援工作的支持。

相关成语

1. 【救人救彻】比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

相关词

1. 【救人救彻】 比喻帮助人要帮到底,不能半途而废

2. 【救援】 援救。