句子
在那个动荡的年代,勤王之师成为了人民心中的希望和力量。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:45:19

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,勤王之师成为了人民心中的希望和力量。”

  • 主语:勤王之师
  • 谓语:成为了
  • 宾语:人民心中的希望和力量
  • 状语:在那个动荡的年代

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会或政治不稳定、变化频繁的时期。
  • 勤王之师:指忠诚于君主、为君主而战的军队。
  • 人民心中的希望和力量:表示这支军队在人民心中具有鼓舞和支撑的作用。

语境理解

句子描述了一个特定的历史时期,其中“勤王之师”代表了人民的希望和力量。这可能是在一个政治动荡、社会不安的背景下,人民对忠诚于君主的军队的信任和依赖。

语用学分析

这句话可能在历史叙述、政治宣传或文学作品中出现,用以强调特定历史时期中某些力量的重要性。在实际交流中,这种表述可能带有一定的情感色彩和价值判断。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个动荡的年代,人民将希望和力量寄托于勤王之师。
  • 勤王之师,在那个动荡的年代,成为了人民的希望和力量。

文化与*俗

  • 勤王:在**历史上,勤王通常指忠诚于君主,为君主而战的行动。
  • 希望和力量:在文化中,希望和力量常常被赋予积极的意义,代表人们对未来的期待和对困难的克服。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that turbulent era, the loyalist army became the hope and strength in the hearts of the people.
  • 日文翻译:その激動の時代に、勤王の師は人々の心の希望と力となった。
  • 德文翻译:In jener unruhigen Zeit wurde das königstreue Heer zum Hoffnungsträger und zur Stärke im Herzen des Volkes.

翻译解读

  • 英文:强调了“loyalist army”在动荡时期的作用。
  • 日文:使用了“勤王の師”来准确表达原文的含义。
  • 德文:通过“königstreue Heer”和“Hoffnungsträger”传达了忠诚和希望的概念。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个历史或故事的背景下使用,强调在特定历史时期中,某些忠诚于君主的力量如何成为人民的希望和支撑。这种表述通常带有强烈的历史和文化背景,需要结合具体的历史来理解其深层含义。

相关成语

1. 【勤王之师】勤王:起兵救援君王;师:军队。古时君主受到内乱外患的威胁,其臣子前来救援的军队。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

3. 【勤王之师】 勤王:起兵救援君王;师:军队。古时君主受到内乱外患的威胁,其臣子前来救援的军队。

4. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

5. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

6. 【成为】 变成。