句子
面对质疑,他总是能巧言偏辞,巧妙地为自己辩解。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:26:53

1. 语法结构分析

句子:“面对质疑,他总是能巧言偏辞,巧妙地为自己辩解。”

  • 主语:他
  • 谓语:能巧言偏辞,巧妙地为自己辩解
  • 宾语:无明确宾语,但“质疑”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 质疑:doubt, question
  • 总是:always
  • 巧言偏辞:cleverly twist words, skillfully manipulate language
  • 巧妙地:ingeniously, skillfully
  • 为自己辩解:defend oneself, justify oneself

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在面对质疑时的典型反应,即通过巧妙的言辞来为自己辩解。这种行为可能在辩论、讨论或争议中常见。
  • 文化背景:在某些文化中,辩解可能被视为积极的沟通技巧,而在其他文化中可能被视为不诚实或逃避责任。

4. 语用学研究

  • 使用场景:辩论、法庭、工作会议、社交场合等
  • 效果:这种辩解方式可能给人留下机智或狡猾的印象,具体效果取决于听众的态度和价值观。
  • 礼貌用语:在某些情况下,巧言偏辞可能被视为不礼貌或不诚实。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • 他总能巧妙地用言辞为自己辩解,面对任何质疑。
    • 每当面对质疑,他都能巧妙地为自己辩解。

. 文化与

  • 文化意义:在许多文化中,辩解是一种常见的沟通技巧,但过度使用可能被视为不真诚。
  • 成语、典故:巧言令色(clever words and flattering appearance)可能与此句相关,指用巧妙的言辞和讨好的外表来达到目的。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Faced with doubts, he always manages to twist words skillfully and justify himself ingeniously.
  • 日文翻译:疑問に直面すると、彼はいつも巧みに言葉を捻じ曲げ、自分を巧みに正当化することができます。
  • 德文翻译:Konfrontiert mit Zweifeln, gelingt es ihm immer, Worte geschickt zu verdrehen und sich geschickt zu rechtfertigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 巧言偏辞:twist words skillfully, 巧みに言葉を捻じ曲げ, geschickt zu verdrehen
    • 巧妙地:ingeniously, 巧みに, geschickt
    • 为自己辩解:justify oneself, 自分を正当化する, sich rechtfertigen

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个善于沟通和辩论的人,但也可能暗示这种技巧可能被用于不诚实的目的。具体含义取决于上下文和听众的解读。
相关成语

1. 【巧言偏辞】巧言:浮华不实的话;偏辞:便巧的话。指花言巧语

相关词

1. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

2. 【巧言偏辞】 巧言:浮华不实的话;偏辞:便巧的话。指花言巧语

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【质疑】 提出疑问:~问难。

5. 【辩解】 对受人指责的某种见解或行为加以解释事实俱在,无论怎么~也是没有用的。