句子
这位外交官以其卓越的谈判技巧,兵不接刃地促成了和平协议。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:59:39
1. 语法结构分析
- 主语:这位外交官
- 谓语:促成了
- 宾语:和平协议
- 定语:以其卓越的谈判技巧
- 状语:兵不接刃地
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 这位外交官:指特定的外交人员,强调其身份和职责。
- 以其卓越的谈判技巧:强调其专业能力和成就。
- 兵不接刃地:成语,意为不通过武力或直接冲突的方式。
- 促成了:完成或实现了某事。
- 和平协议:双方或多方达成的和平解决争端的正式文件。
3. 语境理解
句子描述了一位外交官通过非暴力的谈判技巧成功达成了和平协议,这在国际关系和外交领域是一个积极的成就,体现了外交官的专业能力和对和平的贡献。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某外交官的成就,或者在讨论国际和平进程时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
5. 书写与表达
- 不同的句式表达:
- 这位外交官通过其卓越的谈判技巧,在不使用武力的情况下,成功地达成了和平协议。
- 和平协议的达成,归功于这位外交官的卓越谈判技巧,他做到了兵不接刃。
. 文化与俗
- 兵不接刃:这个成语源自古代战争策略,强调通过智谋而非武力解决问题,与文化中崇尚和平、避免冲突的价值观相契合。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:This diplomat successfully negotiated a peace agreement without resorting to military confrontation, using his exceptional negotiation skills.
- 日文翻译:この外交官は、卓越した交渉技術を用いて、武力衝突をせずに平和協定を成立させました。
- 德文翻译:Dieser Diplomat hat mit seinen ausgezeichneten Verhandlungsfähigkeiten erfolgreich ein Friedensabkommen erreicht, ohne auf militärische Konfrontation zurückzugreifen.
翻译解读
- 重点单词:negotiation(谈判), peace agreement(和平协议), without resorting to(不诉诸于), military confrontation(军事对抗)。
上下文和语境分析
句子在讨论国际关系、外交成就或和平进程的上下文中非常合适,强调了外交官的专业能力和对和平的贡献,符合国际社会对和平解决争端的普遍期望。
相关成语
1. 【兵不接刃】作战时兵器没接触。指战事顺利,未经交锋或激战而取得胜利。
相关词