句子
这个家族的传承兆载永劫,代代相传,保留了许多珍贵的传统。
意思

最后更新时间:2024-08-11 05:30:06

语法结构分析

  1. 主语:“这个家族”
  2. 谓语:“传承”、“保留”
  3. 宾语:“兆载永劫”、“许多珍贵的传统”
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的行为。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 这个家族:指特定的家族,强调其独特性和历史性。
  2. 传承:传递、继承,强调连续性和历史性。
  3. 兆载永劫:形容时间极其长久,源自**用语,意指无数劫难。
  4. 代代相传:每一代人都传递给下一代,强调连续性和传统性。
  5. 保留:保持、保存,强调维护和保护。 . 许多珍贵的传统:指有价值且值得传承的文化或俗。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论家族历史、文化传承或传统保护的文章或演讲中。
  • 文化背景:强调家族的历史悠久和文化的连续性,反映了重视传统和家族价值观的文化背景。

语用学研究

  • 使用场景:在家族聚会、文化讲座、历史研究等场合中,这句话可以用来强调家族或文化的历史和价值。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种正式和尊敬的表达方式,适合在正式场合使用。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这个家族的历史悠久,代代相传,保留了许多珍贵的传统。”
    • “许多珍贵的传统被这个家族代代相传,保留至今。”

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了中华文化中对家族和传统的重视,强调了家族的连续性和传统的价值。
  • 相关成语:“代代相传”、“兆载永劫”等成语都体现了对时间和历史的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The heritage of this family spans eons, passed down through generations, preserving many precious traditions."
  • 日文翻译:"この家族の伝統は永遠に続き、代々受け継がれ、多くの貴重な伝統を守っている。"
  • 德文翻译:"Das Erbe dieser Familie reicht über Äonen hinweg, vererbt von Generation zu Generation, bewahrt viele wertvolle Traditionen."

翻译解读

  • 重点单词
    • heritage (英文) / 伝統 (日文) / Erbe (德文):指家族或文化的传承。
    • eons (英文) / 永遠に (日文) / Äonen (德文):形容时间极其长久。
    • generations (英文) / 代々 (日文) / Generationen (德文):指代代相传。
    • preserving (英文) / 守っている (日文) / bewahren (德文):指保留和维护。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论家族历史、文化传承或传统保护的文章或演讲中,强调家族的连续性和传统的价值。
  • 语境:在家族聚会、文化讲座、历史研究等场合中,这句话可以用来强调家族或文化的历史和价值。
相关成语

1. 【代代相传】一代接一代地相继传下去。

2. 【兆载永劫】佛教语。极言时间之悠远漫长。

相关词

1. 【代代相传】 一代接一代地相继传下去。

2. 【传承】 传授和继承:木雕艺术经历代~,至今已有千年的历史。

3. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

4. 【保留】 保存不变:遵义会议会址还~着它当年的面貌;暂时留着不处理:不同的意见暂时~,下次再讨论;留下,不拿出来:他的藏书大部分都赠给国家图书馆了,自己只~了一小部分|有意见尽量谈出来,不要~|老师把宝贵的经验和知识毫无~地教给学生。

5. 【兆载永劫】 佛教语。极言时间之悠远漫长。

6. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

7. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

9. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。