句子
在传统的节日里,人们常常扫地焚香,以示对祖先的尊敬。
意思
最后更新时间:2024-08-21 12:24:04
语法结构分析
句子:“在传统的节日里,人们常常扫地焚香,以示对祖先的尊敬。”
- 主语:人们
- 谓语:常常扫地焚香
- 宾语:无直接宾语,但“扫地焚香”是谓语的核心动作
- 状语:在传统的节日里
- 补语:以示对祖先的尊敬
时态:一般现在时,表示普遍或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 在传统的节日里:表示特定的文化或**节日。
- 人们:指代一群人。
- 常常:表示频繁或*惯性的行为。
- 扫地焚香:一种传统*俗,扫地表示清洁,焚香表示敬意。
- 以示:为了表示。
- 对祖先的尊敬:对先人的敬意和纪念。
同义词扩展:
- 扫地:打扫、清理
- 焚香:烧香、上香
- 尊敬:敬重、敬仰
语境理解
句子描述了在特定节日中的一种传统*俗,即通过扫地和焚香来表达对祖先的尊敬。这种行为在**文化中尤为常见,如清明节、中元节等。
语用学研究
在实际交流中,这种句子常用于描述或解释特定文化*俗,传达对传统的尊重和维护。语气通常是尊重和庄重的。
书写与表达
不同句式表达:
- 在传统节日,人们*惯于通过扫地和焚香来表达对祖先的敬意。
- 扫地焚香是人们在传统节日中表达对祖先尊敬的常见方式。
文化与*俗探讨
- 文化意义:扫地焚香不仅是一种清洁和敬神的仪式,也是对家族历史和传统的尊重。
- *相关俗:在,除了扫地焚香,还有挂艾草、吃特定食物等*俗。
- 历史背景:这种*俗源远流长,反映了中华民族对祖先的深厚情感和传统文化的传承。
英/日/德文翻译
英文翻译:During traditional festivals, people often sweep the floor and burn incense to show respect to their ancestors.
重点单词:
- sweep the floor:扫地
- burn incense:焚香
- show respect:表示尊敬
翻译解读:这个句子直接翻译了原句的意思,保留了原句的文化和*俗内涵。
上下文和语境分析:在英语语境中,这种表达可能需要额外的解释来帮助非*人理解这种俗的文化意义。
相关成语
1. 【扫地焚香】形容清闲幽静的隐逸生活。
相关词