句子
这位教授博见洽闻,讲课时总能引经据典,让学生受益匪浅。
意思
最后更新时间:2024-08-13 22:39:45
语法结构分析
句子:“这位教授博见洽闻,讲课时总能引经据典,让学生受益匪浅。”
- 主语:这位教授
- 谓语:博见洽闻、讲课时总能引经据典、让学生受益匪浅
- 宾语:无直接宾语,但“让学生受益匪浅”中的“学生”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 博见洽闻:形容知识渊博,见多识广。
- 引经据典:引用经典书籍中的语句或故事来说明问题。
- 受益匪浅:得到很多好处,受益良多。
同义词扩展:
- 博见洽闻:学识渊博、知识丰富
- 引经据典:旁征博引、援引经典
- 受益匪浅:获益良多、受益颇深
语境理解
句子描述了一位教授的教学特点和效果。在教育领域,这样的描述通常用来赞扬教师的教学质量和学生的学*成果。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于对某位教授的评价或推荐,表达对其教学能力的赞赏。语气是正面的,带有尊敬和赞扬的意味。
书写与表达
不同句式表达:
- 这位教授知识渊博,授课时经常引用经典,使学生收获颇丰。
- 教授的课程内容丰富,常常援引经典文献,让学生受益良多。
文化与*俗
文化意义:
- “引经据典”体现了**传统文化中对经典的重视和尊重。
- “受益匪浅”反映了教育文化中对学*成果的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- This professor is well-read and well-informed, always quoting classical texts during lectures, which greatly benefits the students.
重点单词:
- well-read (博见洽闻)
- well-informed (洽闻)
- quoting classical texts (引经据典)
- greatly benefits (受益匪浅)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的赞扬语气,同时准确传达了教授的教学特点和学生的学*效果。
上下文和语境分析:
- 在英语语境中,这样的句子同样用于赞扬教师的教学能力和学生的学*成果,体现了跨文化的教育价值观。
相关成语
相关词