句子
他是这个计划的个中之人,对每个步骤都精心策划。
意思

最后更新时间:2024-08-09 13:33:11

语法结构分析

句子:“他是这个计划的个中之人,对每个步骤都精心策划。”

  • 主语:他
  • 谓语:是、策划
  • 宾语:这个计划的个中之人、每个步骤
  • 定语:这个计划的(修饰“个中之人”)
  • 状语:对每个步骤(修饰“策划”)、都(修饰“策划”)、精心(修饰“策划”)

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :动词,表示存在或等同关系。
  • 这个计划的:定语,修饰“个中之人”,表示特定计划的。
  • 个中之人:名词短语,指参与或了解计划内情的人。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 每个步骤:名词短语,指计划中的每一个阶段或环节。
  • :副词,表示总括。
  • 精心:副词,表示用心细致。
  • 策划:动词,表示制定计划或方案。

语境理解

句子描述了某人对一个计划非常了解,并且对计划的每一个步骤都进行了细致的规划。这种描述通常出现在需要强调某人在计划中的核心地位和重要作用时。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来赞扬或强调某人在某个项目或计划中的关键作用。语气的变化(如加重“精心”)可以增强对某人能力的肯定。

书写与表达

  • 同义表达:他深入参与了这个计划,对每一环节都进行了周密的规划。
  • 变化句式:这个计划的每一个步骤,都是他精心策划的结果。

文化与*俗

“个中之人”这个表达在**文化中常用来指代了解内情的人,强调了深度参与和了解。这与西方文化中的“insider”或“key player”有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is the insider of this plan, meticulously planning every step.
  • 日文:彼はこの計画の中の人で、それぞれのステップを念入りに計画している。
  • 德文:Er ist der Insider dieses Plans und plant jeden Schritt sorgfältig.

翻译解读

  • 英文:强调了“insider”和“meticulously”,突出了某人的核心地位和细致的工作态度。
  • 日文:使用了“中の人”和“念入りに”,传达了深度参与和细致规划的含义。
  • 德文:使用了“Insider”和“sorgfältig”,强调了某人的关键角色和精心策划。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论某个复杂计划或项目时,用来突出某人的专业能力和对项目的深入了解。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会强调不同的价值观,如团队合作、个人贡献或专业精神。

相关成语

1. 【个中之人】指曾亲历其间或深明其中情理的人。

相关词

1. 【个中之人】 指曾亲历其间或深明其中情理的人。

2. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。

3. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。