句子
理解一本书的意况大旨,比逐字逐句阅读更能提高阅读效率。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:47:45

1. 语法结构分析

句子:“理解一本书的意况大旨,比逐字逐句阅读更能提高阅读效率。”

  • 主语:“理解一本书的意况大旨”
  • 谓语:“更能提高”
  • 宾语:“阅读效率”
  • 比较状语:“比逐字逐句阅读”

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍适用的观点或建议。

2. 词汇学*

  • 理解:动词,指领会或把握事物的内在含义。
  • 一本书的意况大旨:名词短语,指一本书的主要内容或核心思想。
  • 逐字逐句:副词短语,指逐个字逐个句子地阅读。
  • 阅读效率:名词短语,指阅读的速度和效果。

同义词扩展

  • 理解:领会、领悟、把握
  • 意况大旨:主旨、核心、要点
  • 逐字逐句:逐词逐句、字斟句酌
  • 阅读效率:阅读速度、阅读效果

3. 语境理解

句子强调通过把握书籍的主要内容和核心思想来提高阅读效率,而不是通过细致的逐字逐句阅读。这种阅读方法在快节奏的现代生活中尤为重要,可以帮助读者更快速地获取信息和知识。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可以用作建议或指导,鼓励读者采用更高效的阅读方法。语气的变化(如强调“更能提高”)可以增强句子的说服力。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 通过把握一本书的主要内容和核心思想,阅读效率可以得到显著提升,相比于逐字逐句的阅读方式。
  • 相比于逐字逐句的阅读,理解一本书的意况大旨更能显著提高阅读效率。

. 文化与

句子中提到的阅读方法在**传统文化中也有所体现,如“读书破万卷,下笔如有神”强调的是对书籍内容的深刻理解和把握,而不是单纯的阅读量。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Understanding the main idea of a book is more effective in improving reading efficiency than reading word by word.

日文翻译:本の主なアイデアを理解することは、一字一句読むよりも読書効率を向上させるのに効果的です。

德文翻译:Das Verständnis des Hauptgedankens eines Buches ist effektiver zur Steigerung der Leseeffizienz als das Wort für Wort Lesen.

重点单词

  • 理解:understanding
  • 意况大旨:main idea
  • 逐字逐句:word by word
  • 阅读效率:reading efficiency

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比较结构,强调了理解主旨的重要性。
  • 日文翻译使用了“一字一句”来表达“逐字逐句”,更符合日语表达*惯。
  • 德文翻译同样强调了理解主旨对于提高阅读效率的重要性。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,高效的阅读方法都是被推崇的。这句话在不同语境中都传达了同样的建议:通过把握书籍的核心内容来提高阅读效率。
相关成语

1. 【意况大旨】意况:概要;旨:宗旨,大意。指概括大意。

2. 【逐字逐句】挨次序一字一句地。

相关词

1. 【意况大旨】 意况:概要;旨:宗旨,大意。指概括大意。

2. 【提高】 使位置﹑程度﹑水平﹑数量﹑质量等方面比原来高。

3. 【效率】 所得到的劳动效果与付出的劳动量的比较值;单位时间内完成的工作量讲究效率|提高工作效率。

4. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

5. 【逐字逐句】 挨次序一字一句地。

6. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。