句子
他在山间漫步,旷性怡情,忘却了城市的喧嚣。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:54:33

语法结构分析

句子:“[他在山间漫步,旷性怡情,忘却了城市的喧嚣。]”

  • 主语:他
  • 谓语:漫步、忘却
  • 宾语:城市的喧嚣
  • 状语:在山间
  • 补语:旷性怡情

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 漫步:缓慢地行走,悠闲地散步。
  • 旷性怡情:使心情开阔,感到愉悦。
  • 忘却:忘记,不再记得。
  • 喧嚣:嘈杂的声音,繁忙的氛围。

语境理解

句子描述了一个人在山间散步,享受自然美景,从而放松心情,忘记了城市的繁忙和嘈杂。这种情境通常与追求宁静、远离都市生活压力的愿望相关。

语用学分析

这个句子可能在描述一个人寻求心灵平静的场景,或者在分享一种生活态度。在实际交流中,这种句子可以用来表达对自然的热爱,或者对都市生活的厌倦。

书写与表达

  • 不同句式:他漫步于山间,心情开阔,忘却了城市的喧嚣。
  • 增强灵活性:他在山中悠闲地行走,心情愉悦,忘记了都市的繁忙。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,山间漫步常被视为一种修身养性的活动,有助于净化心灵,远离尘嚣。
  • 相关成语:“山清水秀”、“心旷神怡”等成语与此句意境相符。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He walks leisurely in the mountains, enjoying the vastness and serenity, forgetting the hustle and bustle of the city.
  • 日文翻译:彼は山間を散歩し、広大な自然に心を開き、都会の喧騒を忘れている。
  • 德文翻译:Er wandert gemächlich in den Bergen, genießt die Weite und Ruhe, vergisst das Getümmel der Stadt.

翻译解读

  • 重点单词
    • leisurely (悠闲地)
    • vastness (广阔)
    • serenity (宁静)
    • hustle and bustle (喧嚣)

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个人寻求心灵平静的场景,或者在分享一种生活态度。在实际交流中,这种句子可以用来表达对自然的热爱,或者对都市生活的厌倦。

相关成语

1. 【旷性怡情】旷:开朗;怡:快乐。指心情开朗,精神愉快。

相关词

1. 【喧嚣】 叫嚷;喧闹喧嚣一时|叫卖的小商贩喧嚣起来了; 声音嘈杂车马喧嚣|随着人流走出热闹喧嚣的车站。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【旷性怡情】 旷:开朗;怡:快乐。指心情开朗,精神愉快。

4. 【漫步】 没有目的而悠闲地走:~江岸|独自在田间小道上~。