句子
这位艺术家的作品在当今无辈中独树一帜。
意思

最后更新时间:2024-08-20 04:54:34

语法结构分析

句子:“这位艺术家的作品在当今无辈中独树一帜。”

  • 主语:“这位艺术家的作品”
  • 谓语:“在当今无辈中独树一帜”
  • 宾语:无明显宾语,谓语部分是一个状语结构。

时态:一般现在时,表示当前的状态或事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇分析

  • 这位:指示代词,用于指代特定的人。
  • 艺术家:名词,指从事艺术创作的人。
  • 作品:名词,指艺术家的创作成果。
  • 在当今:介词短语,表示时间,指现在这个时代。
  • 无辈:名词,指没有同辈或同等水平的人。
  • 独树一帜:成语,形容在众多中脱颖而出,有独特的风格或地位。

同义词

  • 独树一帜:别具一格、独一无二、独步一时

反义词

  • 独树一帜:平庸无奇、随波逐流

语境分析

句子强调了这位艺术家的作品在当前时代中具有独特的地位和风格,没有与之相媲美的同辈。这可能是在赞扬艺术家的创新能力和艺术成就。

语用学分析

句子用于赞扬和肯定艺术家的成就,可能在艺术评论、颁奖典礼、媒体报道等场合中使用。语气积极,表达了对艺术家的高度评价。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位艺术家的作品在当今时代中独树一帜。
  • 在当今无辈中,这位艺术家的作品独树一帜。
  • 独树一帜的是这位艺术家的作品,在当今无辈中。

文化与习俗

成语:独树一帜

  • 典故:源自《后汉书·袁绍传》,原指袁绍在众多诸侯中独自树立旗帜,后引申为在众多中脱颖而出。

英/日/德文翻译

英文翻译:The works of this artist stand out uniquely among contemporaries today. 日文翻译:この芸術家の作品は、現代の同世代の中で独特の地位を築いている。 德文翻译:Die Werke dieses Künstlers stehen heute einzigartig unter den Zeitgenossen.

重点单词

  • stand out:脱颖而出
  • uniquely:独特地
  • contemporaries:同辈,同时代的人

翻译解读

  • 英文翻译强调了作品的独特性和在同辈中的突出地位。
  • 日文翻译使用了“独特の地位”来表达独树一帜的概念。
  • 德文翻译同样强调了作品的独特性和在同辈中的突出地位。

上下文和语境分析

句子可能在艺术评论、媒体报道、艺术展览介绍等场合中使用,用于突出艺术家的独特性和在艺术界的地位。语境通常是积极的,旨在赞扬艺术家的创新和成就。

相关成语

1. 【当今无辈】目前没人能比得上。辈,比。

2. 【独树一帜】树:立;帜:旗帜。单独树起一面旗帜。比喻独特新奇,自成一家

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【当今无辈】 目前没人能比得上。辈,比。

3. 【独树一帜】 树:立;帜:旗帜。单独树起一面旗帜。比喻独特新奇,自成一家

4. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。