句子
这个项目的成功众目共睹,团队的努力得到了回报。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:27:46

1. 语法结构分析

句子:“这个项目的成功众目共睹,团队的努力得到了回报。”

  • 主语:“这个项目的成功”和“团队的努力”
  • 谓语:“众目共睹”和“得到了回报”
  • 宾语:无明显宾语,因为“众目众目共睹”和“得到了回报”都是动词短语。

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 众目众目共睹:表示大家都看到了,广为人知。
  • 团队的努力:指团队成员共同付出的努力。
  • 得到了回报:指努力的结果是积极的,有收获的。

同义词

  • 众目众目共睹:众所周知、广为人知
  • 得到了回报:获得了成果、有所收获

3. 语境理解

句子表达了一个项目成功的普遍认可,以及团队努力所带来的积极结果。这种表达常见于项目总结、表彰大会或团队庆祝活动中。

4. 语用学研究

使用场景:团队会议、项目汇报、表彰大会等。 效果:强调团队的成就和努力的正面结果,增强团队凝聚力和成员的自豪感。

5. 书写与表达

不同句式

  • 这个项目的成功是显而易见的,团队的努力也获得了应有的回报。
  • 团队的努力不仅得到了回报,而且这个项目的成功也是大家有目共睹的。

. 文化与

文化意义:在**文化中,强调集体努力和团队合作的重要性,这种表达体现了对团队精神的赞扬。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The success of this project is evident to all, and the team's efforts have been rewarded. 日文翻译:このプロジェクトの成功は皆の目に明らかであり、チームの努力は報いられました。 德文翻译:Der Erfolg dieses Projekts ist allen offensichtlich, und die Anstrengungen des Teams wurden belohnt.

重点单词

  • evident (英) / 明らか (日) / offensichtlich (德)
  • rewarded (英) / 報いられる (日) / belohnt (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了成功的普遍认可和努力的回报。
  • 日文翻译使用了“皆の目に明らか”来表达“众目众目共睹”,“報いられました”表示“得到了回报”。
  • 德文翻译同样保持了原句的意义,使用“allen offensichtlich”来表达“众目众目共睹”,“belohnt”表示“得到了回报”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即项目的成功和团队努力的回报。这种表达在各种文化和语境中都是积极和鼓舞人心的。
相关成语

1. 【众目共睹】所有人的眼睛都看到了。形容非常明显。亦作“众目共视”、“众目具瞻”。

相关词

1. 【众目共睹】 所有人的眼睛都看到了。形容非常明显。亦作“众目共视”、“众目具瞻”。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

5. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【项目】 事物分成的门类。