句子
这本书的宣传文过其实,内容并不如所描述的精彩。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:44:02

语法结构分析

句子:“[这本书的宣传文过其实,内容并不如所描述的精彩。]”

  • 主语:“这本书的宣传文”
  • 谓语:“过其实”
  • 宾语:无明确宾语,但“内容并不如所描述的精彩”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个事实或观点。

词汇学习

  • 宣传文:指书籍的推广材料,如书评、广告等。
  • 过其实:形容宣传内容夸大,与实际情况不符。
  • 内容:书籍的实质部分,包括故事、信息等。
  • 精彩:形容内容引人入胜,令人印象深刻。

语境理解

  • 句子表达了对某本书宣传材料的不满,认为其实际内容没有宣传中所说的那么好。
  • 这种表达常见于读者对书籍的评价,尤其是在宣传与实际体验不符时。

语用学分析

  • 使用场景:读者在阅读某本书后,对其宣传材料的真实性提出质疑。
  • 礼貌用语:句子直接指出宣传的夸大,可能显得有些直接,但在评价语境中较为常见。
  • 隐含意义:暗示读者应谨慎对待宣传材料,实际内容可能不如预期。

书写与表达

  • 可以改写为:“这本书的宣传似乎夸大了其内容,实际阅读体验并未达到预期。”
  • 或者:“尽管宣传文宣称这本书非常精彩,但实际内容却未能达到这一标准。”

文化与习俗

  • 在出版行业,书籍的宣传往往倾向于夸大其词,以吸引读者。
  • 这种文化现象在全球范围内都存在,反映了市场营销的普遍策略。

英/日/德文翻译

  • 英文:The promotional material for this book is exaggerated; the content is not as impressive as described.
  • 日文:この本の宣伝文は実際よりも誇張されています。内容は描写されているほど素晴らしくありません。
  • 德文:Die Werbung für dieses Buch ist übertrieben; der Inhalt ist nicht so beeindruckend, wie beschrieben.

翻译解读

  • 重点单词
    • 宣传文:promotional material, 宣伝文, Werbung
    • 过其实:exaggerated, 誇張されている, übertrieben
    • 内容:content, 内容, Inhalt
    • 精彩:impressive, 素晴らしい, beeindruckend

上下文和语境分析

  • 句子在评价书籍时,强调了宣传与实际内容的差异,提醒读者在选择书籍时要考虑这一因素。
  • 这种评价在阅读社区和书评网站上较为常见,反映了读者对真实性的追求。
相关成语

1. 【文过其实】文辞浮夸,不切实际

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【宣传】 对群众说明讲解,使群众相信并跟着行动:~队|~共产主义|~交通法规。

3. 【描述】 描写叙述。

4. 【文过其实】 文辞浮夸,不切实际

5. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。