句子
莫扎特是一位举世闻名的作曲家,他的作品至今仍广为流传。
意思

最后更新时间:2024-08-09 16:46:56

语法结构分析

句子“莫扎特是一位举世闻名的作曲家,他的作品至今仍广为流传。”可以分为两个子句:

  1. 主句:莫扎特是一位举世闻名的作曲家。

    • 主语:莫扎特
    • 谓语:是
    • 宾语:一位举世闻名的作曲家
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 从句:他的作品至今仍广为流传。

    • 主语:他的作品
    • 谓语:广为流传
    • 时态:现在完成时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句

词汇学习

  • 莫扎特:Wolfgang Amadeus Mozart,著名的奥地利作曲家。
  • 举世闻名:world-renowned,形容非常有名。
  • 作曲家:composer,专门创作音乐的人。
  • 作品:works,这里指音乐作品。
  • 至今:up to now, until now。
  • 广为流传:widely circulated, widely known。

语境理解

这个句子强调了莫扎特的知名度和其作品的持久影响力。在音乐和文化领域,莫扎特的作品被广泛认可和欣赏。

语用学分析

这个句子可能在介绍音乐历史、文化交流或个人兴趣时使用,用以表达对莫扎特及其作品的尊重和赞赏。

书写与表达

  • 同义表达
    • 莫扎特,一位享誉全球的作曲家,其作品至今仍被广泛传唱。
    • 莫扎特的作品,尽管经历了时间的洗礼,依然广受欢迎。

文化与习俗

莫扎特是古典音乐的代表人物之一,他的作品在西方文化中占有重要地位。了解莫扎特的生平和作品有助于深入理解西方音乐史和文化。

英/日/德文翻译

  • 英文:Mozart is a world-renowned composer, and his works are still widely circulated today.
  • 日文:モーツァルトは世界的に有名な作曲家で、彼の作品は今でも広く伝わっています。
  • 德文:Mozart ist ein weltberühmter Komponist, und seine Werke sind heute noch weit verbreitet.

翻译解读

  • 英文:强调莫扎特的国际声誉和其作品的持续流行。
  • 日文:使用“世界的に有名”来强调莫扎特的全球知名度。
  • 德文:使用“weltberühmter”来表达莫扎特的世界级声誉。

上下文和语境分析

这个句子可能在音乐课程、文化交流或个人兴趣讨论中出现,用以介绍莫扎特的历史地位和其作品的持久影响力。

相关成语

1. 【举世闻名】举世:全世界。全世界都知道。形容非常著名。

相关词

1. 【举世闻名】 举世:全世界。全世界都知道。形容非常著名。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。