句子
莫扎特是一位举世闻名的作曲家,他的作品至今仍广为流传。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:46:56
语法结构分析
句子“莫扎特是一位举世闻名的作曲家,他的作品至今仍广为流传。”可以分为两个子句:
-
主句:莫扎特是一位举世闻名的作曲家。
- 主语:莫扎特
- 谓语:是
- 宾语:一位举世闻名的作曲家
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
-
从句:他的作品至今仍广为流传。
- 主语:他的作品
- 谓语:广为流传
- 时态:现在完成时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 莫扎特:Wolfgang Amadeus Mozart,著名的奥地利作曲家。
- 举世闻名:world-renowned,形容非常有名。
- 作曲家:composer,专门创作音乐的人。
- 作品:works,这里指音乐作品。
- 至今:up to now, until now。
- 广为流传:widely circulated, widely known。
语境理解
这个句子强调了莫扎特的知名度和其作品的持久影响力。在音乐和文化领域,莫扎特的作品被广泛认可和欣赏。
语用学分析
这个句子可能在介绍音乐历史、文化交流或个人兴趣时使用,用以表达对莫扎特及其作品的尊重和赞赏。
书写与表达
- 同义表达:
- 莫扎特,一位享誉全球的作曲家,其作品至今仍被广泛传唱。
- 莫扎特的作品,尽管经历了时间的洗礼,依然广受欢迎。
文化与习俗
莫扎特是古典音乐的代表人物之一,他的作品在西方文化中占有重要地位。了解莫扎特的生平和作品有助于深入理解西方音乐史和文化。
英/日/德文翻译
- 英文:Mozart is a world-renowned composer, and his works are still widely circulated today.
- 日文:モーツァルトは世界的に有名な作曲家で、彼の作品は今でも広く伝わっています。
- 德文:Mozart ist ein weltberühmter Komponist, und seine Werke sind heute noch weit verbreitet.
翻译解读
- 英文:强调莫扎特的国际声誉和其作品的持续流行。
- 日文:使用“世界的に有名”来强调莫扎特的全球知名度。
- 德文:使用“weltberühmter”来表达莫扎特的世界级声誉。
上下文和语境分析
这个句子可能在音乐课程、文化交流或个人兴趣讨论中出现,用以介绍莫扎特的历史地位和其作品的持久影响力。
相关成语
1. 【举世闻名】举世:全世界。全世界都知道。形容非常著名。
相关词