句子
他的愤怒达到了极点,以至于他的发指眦裂。
意思
最后更新时间:2024-08-14 03:13:47
语法结构分析
句子“他的愤怒达到了极点,以至于他的发指眦裂。”是一个复合句,包含两个分句。
-
主句:“他的愤怒达到了极点”
- 主语:他的愤怒
- 谓语:达到了
- 宾语:极点
-
从句:“以至于他的发指眦裂”
- 连接词:以至于
- 主语:他的发指眦裂
- 谓语:省略(因为“以至于”本身带有结果意味)
时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 愤怒:名词,表示强烈的情绪反应,通常是对某种不公正或不愉快**的反应。
- 达到:动词,表示到达某个点或水平。
- 极点:名词,表示最高点或极限。
- 以至于:连词,表示结果或程度。
- 发指眦裂:成语,形容极度愤怒的样子,头发竖起,眼角裂开。
语境分析
这个句子描述了一个人因为某种原因而极度愤怒,达到了无法控制的程度。这种表达在文学作品或强烈的情感描述中常见,用来强调情绪的极端性。
语用学分析
在实际交流中,这种句子通常用于强调某人情绪的极端性,可能在争论、辩论或描述激烈场景时使用。它传达了一种强烈的情感色彩,可能带有夸张的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他的愤怒如此之深,以至于他的发指眦裂。
- 他的愤怒已经到了极点,他的发指眦裂。
文化与*俗
“发指眦裂”是一个中文成语,源自古代对极度愤怒的描述。这个成语反映了中文文化中对情感表达的丰富性和形象性。
英/日/德文翻译
- 英文:His anger reached its peak, to the point where his hair stood on end and his eyes were wide with rage.
- 日文:彼の怒りは極限に達し、髪の毛が逆立ち、目がくっきりと見開くほどだった。
- 德文:Sein Zorn erreichte seinen Höhepunkt, bis zu dem Punkt, an dem seine Haare sich sträubten und seine Augen weit aufgerissen waren.
翻译解读
在翻译中,“发指眦裂”被具体化为“头发竖起”和“眼睛睁大”,以适应不同语言的表达*惯和文化背景。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述激烈冲突或极端情绪的文本中,如小说、戏剧或新闻报道。它强调了情绪的极端性和不可控性,为读者或听众提供了一个强烈的视觉和情感印象。
相关成语
1. 【发指眦裂】发指:头发直竖;眦裂:眼眶裂开。头发向上竖,眼睑全张开。形容非常愤怒。
相关词