最后更新时间:2024-08-10 19:34:12
语法结构分析
句子:“在同学们的集体指责下,他终于低头认罪,承认了抄袭的行为。”
- 主语:他
- 谓语:低头认罪,承认了
- 宾语:抄袭的行为
- 状语:在同学们的集体指责下,终于
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学习
- 集体指责:指多人共同对某人进行指责。
- 低头认罪:表示承认错误或罪行。
- 承认:公开表示同意、认可。
- 抄袭:未经允许使用他人的作品或想法。
语境理解
句子描述了一个学生在同学们的集体压力下,最终承认了自己的抄袭行为。这种情况通常发生在学术环境或工作场所,涉及到诚信和道德问题。
语用学分析
- 使用场景:学校、法庭、工作场所等需要诚信的场合。
- 效果:传达了责任感和道德压力,强调了集体监督的作用。
书写与表达
- 不同句式:
- 他最终在同学们的集体指责下,低头认罪,承认了自己的抄袭行为。
- 承认了抄袭的行为,他终于在同学们的集体指责下低头认罪。
文化与习俗
- 文化意义:在许多文化中,诚信和正直被视为重要的个人品质。
- 相关成语:“众口铄金”(众人的言论可以改变事实)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Under the collective accusation of his classmates, he finally bowed his head and confessed, admitting to the act of plagiarism.
- 日文翻译:クラスメートたちの集団的な非難の下で、彼はついに頭を下げて罪を認め、コピー行為を認めた。
- 德文翻译:Unter der kollektiven Anklage seiner Mitschüler beugte er sich schließlich und gestand ein, die Handlung des Plagiats zugegeben zu haben.
翻译解读
- 重点单词:
- 集体指责:collective accusation
- 低头认罪:bow one's head and confess
- 承认:admit
- 抄袭:plagiarism
上下文和语境分析
句子强调了集体监督和社会压力对个人行为的影响,特别是在诚信和道德方面的影响。这种情况在学术界尤为敏感,因为抄袭被视为严重的学术不端行为。
1. 【低头认罪】低下头承认自己的罪行。
1. 【低头认罪】 低下头承认自己的罪行。
2. 【承认】 对事实行为表示确认;同意他承认这是他干的; 即国际承认”。一国认可另一国为主权国家和新的国家机构为合法政府,并愿意与其交往、发展正常关系的外交行为。一般采用相互致函、发照会、发表联合公报、互派外交代表、签订条约等形式来表示。相互承认是建立外交关系的前提。
3. 【抄袭】 把别人的作品或语句抄来当做自己的;指不顾客观情况,沿用别人的经验方法等。
4. 【指责】 指摘;斥责。
5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
6. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。
7. 【集体】 许多人合起来的有组织的整体(跟“个人”相对):~生活|~领导|个人利益服从~利益。