句子
演讲比赛时,他应答如注,赢得了观众的阵阵掌声。
意思

最后更新时间:2024-08-19 21:36:43

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:应答如注,赢得了
  3. 宾语:观众的阵阵掌声
  4. 时态:一般过去时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 演讲比赛:名词短语,指一种比赛形式,参与者通过演讲展示自己的能力。
  2. 应答如注:成语,形容回答问题非常流利,像水流一样源源不断。
  3. 赢得:动词,表示通过努力获得某种成果或奖励。
  4. 观众的阵阵掌声:名词短语,指观众给予的连续不断的掌声。

语境分析

句子描述了在演讲比赛中,某人表现出色,回答问题非常流利,因此赢得了观众的赞赏和掌声。这种情境通常发生在学校、公司或其他组织的活动中,强调了演讲者的能力和魅力。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在特定场合的出色表现,传达了对其能力的赞赏和认可。这种表达方式在表扬他人时非常有效,能够增强交流的正面效果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在演讲比赛中,他的回答如同流水般流畅,赢得了观众的热烈掌声。
  • 观众为他在演讲比赛中的出色表现报以阵阵掌声。

文化与*俗

句子中的“应答如注”是一个成语,源自传统文化,强调了回答问题的流利和准确。这种表达方式在文化中常用于赞扬某人的口才和智慧。

英/日/德文翻译

英文翻译:During the speech contest, he answered fluently, winning the audience's applause.

日文翻译:スピーチコンテストで、彼は流暢に答え、観客の拍手を受け取った。

德文翻译:Bei dem Vortragswettbewerb antwortete er flüssig und erhielt das Applaus der Zuschauer.

翻译解读

  • 英文:强调了回答的流利性和观众反应的积极。
  • 日文:使用了“流暢に”来表达“应答如注”,并描述了观众的具体反应。
  • 德文:使用了“flüssig”来表达“应答如注”,并提到了观众的掌声。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的场景,即演讲比赛中的某人表现出色。这种描述在各种文化和语言中都是通用的,强调了个人能力和公众认可的重要性。

相关成语

1. 【应答如注】对答象流水一样。形容答话很快,很流利。

相关词

1. 【应答如注】 对答象流水一样。形容答话很快,很流利。

2. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

4. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。