句子
面对复杂的数学题,小红因为平时练习得多,心中有数,很快就解出来了。
意思
最后更新时间:2024-08-20 10:01:01
语法结构分析
句子:“面对复杂的数学题,小红因为平时练*得多,心中有数,很快就解出来了。”
- 主语:小红
- 谓语:解出来了
- 宾语:数学题
- 状语:面对复杂的,因为平时练*得多,心中有数,很快就
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 面对:confront, face
- 复杂的:complex, complicated
- 数学题:math problem
- 小红:a girl named Xiao Hong
- 平时:usually, in normal times
- **练***:practice
- 得多:much, a lot
- 心中有数:know what one is doing, have a clear idea
- 很快:quickly, rapidly
- 解出来了:solve, figure out
同义词:
- 面对:面临
- 复杂的:棘手的
- 练*:训练
- 心中有数:胸有成竹
反义词:
- 复杂的:简单的
- 很快:缓慢
语境理解
句子描述了小红在面对复杂数学题时的表现。由于她平时练*得多,所以她能够迅速解决问题。这反映了努力和准备在解决问题中的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表扬或鼓励他人,强调准备和练*的重要性。语气是肯定和鼓励的。
书写与表达
- 小红因为平时大量练*,所以面对复杂的数学题时,她能够迅速解决。
- 由于平时的刻苦练*,小红在面对难题时,心中有数,迅速找到了答案。
文化与*俗
句子中“心中有数”是一个成语,意味着对某事有充分的了解和把握。这反映了**文化中对准备和知识的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: "Facing a complex math problem, Xiao Hong, who had practiced a lot in her spare time, knew what she was doing and quickly solved it."
日文翻译: 「複雑な数学の問題に直面して、普段からたくさん練習していた小紅は、心中有数で、すぐに解き明かした。」
德文翻译: "Konfrontiert mit einer komplexen Matheaufgabe, hatte Xiao Hong, die viel in ihrer Freizeit geübt hatte, einen klaren Plan und löste sie schnell."
重点单词:
- 面对:facing
- 复杂的:complex
- 数学题:math problem
- 平时:in her spare time
- 练*:practiced
- 心中有数:knew what she was doing
- 解出来了:solved it
翻译解读: 句子传达了小红通过平时的练*,在面对复杂问题时能够迅速解决的信息,强调了准备和实践的重要性。
相关成语
1. 【心中有数】对情况和问题有基本的了解,处理事情有一定把握。
相关词