最后更新时间:2024-08-16 16:21:21
语法结构分析
句子“[社区的宵小之徒被居民们联合起来赶走了。]”是一个典型的被动语态陈述句。
- 主语:“宵小之徒”,指的是社区中的不良分子或捣乱者。
- 谓语:“被赶走了”,表示动作的发生和完成,使用被动语态强调动作的承受者。
- 宾语:“居民们”,指的是执行动作的主体。
- 状语:“联合起来”,修饰谓语,说明居民们采取的行动方式。
词汇学*
- 宵小之徒:指社区中的不良分子或捣乱者,同义词有“恶棍”、“流氓”等。
- 联合起来:表示居民们共同行动,同义词有“团结一致”、“共同合作”等。
- 赶走:表示驱逐或驱赶,同义词有“驱逐”、“驱赶”等。
语境理解
句子描述了一个社区中居民们团结一致,成功驱逐了不良分子的情景。这种行为通常发生在社区治安不佳或存在安全隐患的情况下,居民们为了维护社区的和谐与安全而采取的集体行动。
语用学分析
在实际交流中,这种句子通常用于描述社区治安改善的情况,传递出居民们团结一致、共同维护社区安全的积极信息。语气上,这种句子带有一定的自豪感和成就感。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 居民们联合起来,成功赶走了社区的宵小之徒。
- 社区的宵小之徒被居民们团结一致地赶走了。
文化与*俗
在**文化中,“宵小之徒”一词带有贬义,指代那些行为不端、扰乱社会秩序的人。居民们联合起来赶走这些不良分子,体现了社区团结和正义的力量。
英/日/德文翻译
- 英文:The troublemakers in the community were driven away by the residents joining forces.
- 日文:コミュニティのいたずら者たちは、住民が力を合わせて追い払った。
- 德文:Die Störenfriede in der Gemeinde wurden von den Bewohnern, die sich zusammenschlossen, vertrieben.
翻译解读
- 英文:强调了居民们联合行动,成功驱逐了社区中的捣乱者。
- 日文:使用了“力を合わせて”来表达居民们的团结一致。
- 德文:使用了“sich zusammenschlossen”来表达居民们的联合行动。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述社区治安改善、居民团结一致对抗不良分子的报道或文章中。在实际交流中,这种句子可以用来赞扬居民们的集体行动,传递出社区和谐与安全的积极信息。
1. 【宵小之徒】宵小:旧指盗贼。旧时对盗匪坏人的称谓。
1. 【宵小之徒】 宵小:旧指盗贼。旧时对盗匪坏人的称谓。
2. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
3. 【联合】 联系使不分散;结合全世界无产者,~起来! 2.结合在一起的;共同~收割机ㄧ~声明 ㄧ~招生 ; 两块以上的骨头长在一起或固定在一起,叫做联合,如耻骨联合、下颌骨联合等。
4. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。