句子
国际合作和全球治理互为因果,各国间的紧密合作有助于构建更加和谐的国际秩序。
意思
最后更新时间:2024-08-10 02:00:46
语法结构分析
句子:“国际合作和全球治理互为因果,各国间的紧密合作有助于构建更加和谐的国际秩序。”
- 主语:国际合作和全球治理
- 谓语:互为因果
- 宾语:无明显宾语,但“互为因果”隐含了两者之间的关系。
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或现状。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学习
- 国际合作:指不同国家之间的合作,涉及政治、经济、文化等多个领域。
- 全球治理:指通过国际组织和多边机制来管理全球性问题。
- 互为因果:表示两者之间存在相互影响和相互作用的关系。
- 紧密合作:指合作关系紧密,互动频繁。
- 和谐:指平衡、协调的状态。
- 国际秩序:指国际社会中的规则和秩序。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在国际关系、政治学或全球治理的讨论中。
- 文化背景:强调国际合作和全球治理的重要性,反映了现代国际社会的相互依赖性。
语用学分析
- 使用场景:在国际会议、学术研讨或政策文件中可能会出现。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但强调合作和和谐,传递积极的信息。
- 隐含意义:强调通过合作来改善国际秩序,隐含了对当前国际秩序可能存在问题的批评。
书写与表达
- 不同句式:
- “为了构建更加和谐的国际秩序,各国间的紧密合作是必要的。”
- “国际合作与全球治理相互促进,有助于形成更加和谐的国际环境。”
文化与习俗
- 文化意义:强调国际合作和全球治理的重要性,反映了全球化时代的文化交流和融合。
- 相关成语:无明显成语,但“互为因果”可以联想到“相辅相成”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:International cooperation and global governance are mutually causal, and close cooperation among countries helps to build a more harmonious international order.
- 日文翻译:国際協力とグローバルガバナンスは相互に因果関係にあり、各国間の緊密な協力はより調和のとれた国際秩序の構築に役立ちます。
- 德文翻译:Internationale Zusammenarbeit und globale Governance stehen in einem wechselseitigen Ursache-Wirkungs-Zusammenhang, und enge Zusammenarbeit zwischen den Ländern trägt zur Schaffung einer harmonischeren internationalen Ordnung bei.
翻译解读
- 重点单词:
- International cooperation:国際協力(こくさいきょうりょく)/ Internationale Zusammenarbeit
- Global governance:グローバルガバナンス / globale Governance
- Mutually causal:相互に因果関係にある / wechselseitig Ursache-Wirkungs-Zusammenhang
- Close cooperation:緊密な協力 / enge Zusammenarbeit
- Harmonious:調和のとれた / harmonisch
- International order:国際秩序 / internationale Ordnung
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在讨论国际关系、全球治理或国际合作的文献中,强调通过合作来改善国际秩序。
- 语境:在全球化背景下,各国之间的合作对于解决全球性问题至关重要,这句话强调了这种合作的必要性和积极影响。
相关成语
1. 【互为因果】原因和结果相互联系,相互转化。
相关词