句子
这座古老的建筑在设计时就考虑了屋上建瓴水的原则,至今仍能有效排水。
意思
最后更新时间:2024-08-19 11:22:44
语法结构分析
- 主语:这座古老的建筑
- 谓语:考虑了、仍能有效排水
- 宾语:屋上建瓴水的原则
句子为陈述句,时态为现在完成时(考虑了)和一般现在时(仍能有效排水)。
词汇学*
- 这座古老的建筑:指一个历史悠久的建筑物。
- 设计时:在规划和建造的阶段。
- 考虑了:在设计时有所思考和计划。
- 屋上建瓴水的原则:一种建筑设计原则,意在屋顶设计时考虑水的排放。
- 至今:从过去到现在的时间跨度。 *. 仍能有效排水:依然能够很好地排除雨水。
语境理解
句子描述了一个古老的建筑在设计时采用了特定的排水原则,这个原则至今仍然有效,确保了建筑物的排水功能。这反映了建筑设计的持久性和实用性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于解释某个古老建筑为何能够保持良好的排水功能,或者强调设计原则的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这座古老的建筑在设计时便融入了屋上建瓴水的原则,至今其排水系统依然高效运作。
- 考虑到屋上建瓴水的原则,这座古老的建筑至今仍能有效地排水。
文化与*俗
屋上建瓴水的原则可能源自古代建筑学,反映了古人对建筑细节的重视和对自然环境的适应。这可能与当地的气候、降雨量等自然条件有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:This ancient building was designed with the principle of "water management on the roof," and it still effectively drains water to this day.
日文翻译:この古い建物は、「屋根での水管理」の原則を考慮して設計され、今でも効果的に排水しています。
德文翻译:Dieses alte Gebäude wurde unter Berücksichtigung des Prinzips "Wassermanagement auf dem Dach" entworfen und leitet noch heute Wasser effektiv ab.
翻译解读
在翻译时,重点单词如“屋上建瓴水的原则”需要准确传达其建筑学上的含义,同时保持句子的流畅性和准确性。
上下文和语境分析
句子可能在讨论建筑保护、历史建筑的维护或建筑设计的文章中出现,强调古老建筑设计的智慧和现代实用性。
相关成语
相关词