句子
夏日可畏的气候对农作物生长有利也有弊。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:58:14

语法结构分析

句子:“[夏日可畏的气候对农作物生长有利也有弊。]”

  • 主语:夏日可畏的气候
  • 谓语:对农作物生长有利也有弊
  • 宾语:农作物生长

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 夏日可畏:形容夏天的气候炎热,让人感到畏惧。
  • 气候:指某一地区长期的天气状况。
  • 农作物:指人类为了食用、饲料或其他用途而栽培的植物。
  • 生长:指生物体从幼小到成熟的过程。
  • 有利:对某事物有积极的影响。
  • 有弊:对某事物有消极的影响。

语境理解

句子表达了夏天的炎热气候对农作物生长既有积极影响也有消极影响。在特定情境中,这可能意味着夏季的高温可以促进某些作物的快速生长,但同时也可能导致水分蒸发过快,造成干旱等问题。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明夏季气候对农业的双重影响。使用时需要注意语气的把握,以确保信息的准确传达。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 夏季的炎热气候既有利于农作物的生长,也带来了一些弊端。
  • 农作物在夏日可畏的气候下,既有生长的优势,也面临挑战。

文化与*俗

在**文化中,夏季常常被认为是农作物生长的关键时期,但同时也是需要特别关注水分和病虫害管理的时期。

英/日/德文翻译

  • 英文:The formidable summer climate is both beneficial and detrimental to the growth of crops.
  • 日文:厳しい夏の気候は、農作物の成長にとって利点もあれば欠点もある。
  • 德文:Das einschüchternde Sommerklima ist sowohl vorteilhaft als auch nachteilig für das Wachstum von Pflanzen.

翻译解读

  • 英文:强调了夏季气候对农作物生长的双重影响。
  • 日文:使用了“厳しい”来形容夏天的气候,表达了其严峻性。
  • 德文:使用了“einschüchternd”来形容夏天的气候,传达了其令人畏惧的特点。

上下文和语境分析

在农业相关的讨论中,这句话可以用来说明夏季气候对农作物生长的复杂影响。在更广泛的社会语境中,这句话也可以用来比喻任何具有双重影响的情况。

相关成语

1. 【夏日可畏】象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。

相关词

1. 【农作物】 指农业上栽培的各种植物。包括粮食作物﹑油料作物﹑蔬菜﹑果树和做工业原料用的棉花﹑烟草等。

2. 【夏日可畏】 象夏天酷热的太阳那样使人可怕。比喻为人严厉,令人畏惧。

3. 【有利】 有利益﹐有好处。

4. 【气候】 一定地区里经过多年观察所得到的概括性的气象情况。它与气流、纬度、海拔、地形等有关;比喻动向或情势:政治~;比喻结果或成就:几个人瞎闹腾,成不了~。参看165页;。

5. 【生长】 生物体在一定的生活条件下,体积和重量逐渐增加:~期;出生和成长;产生和增长:他~在北京|新生力量不断~。