句子
一岁再赦的消息传出后,社会反响不一,有人支持,有人反对。
意思
最后更新时间:2024-08-07 13:05:09
语法结构分析
句子:“一岁再赦的消息传出后,社会反响不一,有人支持,有人反对。”
- 主语:“消息”
- 谓语:“传出”、“反响”
- 宾语:“一岁再赦的消息”、“社会反响”
- 时态:一般过去时(传出后)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 一岁再赦:指在一年内再次实行赦免政策。
- 消息:information, news
- 传出:spread, disseminate
- 社会反响:social response, public reaction
- 不一:diverse, varied
- 支持:support, endorse
- 反对:oppose, object
语境理解
- 句子描述了一个关于赦免政策的消息传出后,社会对此有不同的反应。
- 这种政策通常涉及法律、政治和社会稳定等方面,因此会引起广泛关注和讨论。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述一个具体**的社会反应。
- 使用时需要注意语气的客观性,避免偏颇。
书写与表达
- 可以改写为:“当一岁再赦的消息传播开来,社会对此反应各异,既有支持者,也有反对者。”
- 或者:“社会对一岁再赦的消息反应不一,支持与反对的声音并存。”
文化与*俗
- “一岁再赦”可能涉及特定的法律或政治文化。
- 在历史上,赦免政策常常与重大节日或政治相关联。
英/日/德文翻译
- 英文:After the news of the one-year amnesty spread, the social response was mixed, with some supporting it and others opposing it.
- 日文:1年再赦のニュースが広まった後、社会の反応は多様で、支持する人もいれば、反対する人もいます。
- 德文:Nachdem die Nachricht von der einjährigen Amnestie verbreitet wurde, war die gesellschaftliche Reaktion gemischt, mit Unterstützern und Gegnern.
翻译解读
- 英文:句子结构清晰,直接表达了消息传播后的社会反应。
- 日文:使用了“広まった”来表达消息的传播,符合日语表达*惯。
- 德文:使用了“verbreitet wurde”来表达消息的传播,符合德语语法结构。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在新闻报道、政治评论或社会讨论中。
- 上下文可能包括对赦免政策的详细解释、历史背景以及公众的具体反应。
通过以上分析,我们可以更全面地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照和解读。
相关成语
相关词
1. 【一岁再赦】 一年之中再次赦罪。指赦免过滥。同“一岁载赦”。
2. 【反响】 回响;反应她曾经登台演出,~不一 ㄧ此事在报上披露后,在社会上引起强烈~。
3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。
5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。