句子
这位作家写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢。
意思
最后更新时间:2024-08-10 15:19:40
语法结构分析
句子:“这位作家写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢。”
-
主语:这位作家
-
谓语:写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢
-
宾语:无明显宾语,但可以理解为“每一句话”是谓语动作的直接对象。
-
时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
-
仰取俯拾:形容写作时非常用心,从各个角度细致地考虑和收集素材。
-
精心雕琢:形容对每一句话都进行细致的打磨和修饰。
-
同义词:精雕细琢、字斟句酌
-
反义词:草率从事、粗制滥造
语境理解
- 句子描述了一位作家在写作时的态度和方法,强调其对作品质量的重视。
- 文化背景:在**文化中,对文学作品的精细打磨被视为一种美德和专业素养。
语用学研究
- 使用场景:文学评论、作家访谈、写作指导等。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对作家工作态度的尊重和赞赏。
- 隐含意义:强调作家对作品的精益求精,可能暗示其作品的高质量。
书写与表达
- 可以改写为:“这位作家在写作时极其用心,每一句话都经过深思熟虑的打磨。”
- 或者:“这位作家对待写作一丝不苟,每一句话都经过细致的修饰。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文学传统中,对文字的精细打磨被视为一种艺术追求。
- 相关成语:字斟句酌、精益求精
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This writer collects and considers materials meticulously when writing, and every sentence is carefully crafted.
- 日文翻译:この作家は執筆時に素材を細かく集め、慎重に考え、どの一文も念入りに磨き上げる。
- 德文翻译:Dieser Schriftsteller sammelt und betrachtet beim Schreiben Materialien sorgfältig und jeder Satz wird sorgfältig bearbeitet.
翻译解读
- 重点单词:
- meticulously (细致地)
- carefully crafted (精心雕琢)
- 慎重に (慎重地)
- 念入りに磨き上げる (精心打磨)
- sorgfältig (仔细地)
- sorgfältig bearbeitet (精心处理)
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论作家的写作技巧或作品质量时使用,强调其对细节的关注和对完美的追求。
- 语境可能涉及文学批评、作家介绍或写作指导等。
相关成语
相关词