句子
这位作家写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:19:40

语法结构分析

句子:“这位作家写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:写作时仰取俯拾,每一句话都经过精心雕琢

  • 宾语:无明显宾语,但可以理解为“每一句话”是谓语动作的直接对象。

  • 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 仰取俯拾:形容写作时非常用心,从各个角度细致地考虑和收集素材。

  • 精心雕琢:形容对每一句话都进行细致的打磨和修饰。

  • 同义词:精雕细琢、字斟句酌

  • 反义词:草率从事、粗制滥造

语境理解

  • 句子描述了一位作家在写作时的态度和方法,强调其对作品质量的重视。
  • 文化背景:在**文化中,对文学作品的精细打磨被视为一种美德和专业素养。

语用学研究

  • 使用场景:文学评论、作家访谈、写作指导等。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了对作家工作态度的尊重和赞赏。
  • 隐含意义:强调作家对作品的精益求精,可能暗示其作品的高质量。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位作家在写作时极其用心,每一句话都经过深思熟虑的打磨。”
  • 或者:“这位作家对待写作一丝不苟,每一句话都经过细致的修饰。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**文学传统中,对文字的精细打磨被视为一种艺术追求。
  • 相关成语:字斟句酌、精益求精

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer collects and considers materials meticulously when writing, and every sentence is carefully crafted.
  • 日文翻译:この作家は執筆時に素材を細かく集め、慎重に考え、どの一文も念入りに磨き上げる。
  • 德文翻译:Dieser Schriftsteller sammelt und betrachtet beim Schreiben Materialien sorgfältig und jeder Satz wird sorgfältig bearbeitet.

翻译解读

  • 重点单词
    • meticulously (细致地)
    • carefully crafted (精心雕琢)
    • 慎重に (慎重地)
    • 念入りに磨き上げる (精心打磨)
    • sorgfältig (仔细地)
    • sorgfältig bearbeitet (精心处理)

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论作家的写作技巧或作品质量时使用,强调其对细节的关注和对完美的追求。
  • 语境可能涉及文学批评、作家介绍或写作指导等。
相关成语

1. 【仰取俯拾】低头拾地上的东西,抬头拿上面的东西。形容一举一动都有收获。

相关词

1. 【仰取俯拾】 低头拾地上的东西,抬头拿上面的东西。形容一举一动都有收获。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。

4. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。

5. 【雕琢】 雕刻(玉石):这是用翡翠~成的西瓜;过分地修饰(文字)。