最后更新时间:2024-08-13 22:01:04
语法结构分析
句子:“南山可移,此案不动”这句成语告诉我们,在法律问题上,不能有任何的妥协和变动。
- 主语:这句成语
- 谓语:告诉我们
- 宾语:在法律问题上,不能有任何的妥协和变动
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 南山可移:比喻事情可以改变,但在这里是反讽,表示事情不可改变。
- 此案不动:指特定的案件或问题不可改变。
- 成语:固定短语,具有特定含义。
- 告诉我们:传达信息或教导。
- 法律问题:与法律相关的事务或争议。
- 妥协:让步或达成折中。
- 变动:改变或调整。
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于强调法律问题的严肃性和不可变性。
- 文化背景:在**文化中,法律被视为公正和不可侵犯的,因此这样的成语强调了法律的权威性。
语用学研究
- 使用场景:在讨论法律问题或决策时,强调法律的不可变性和严肃性。
- 礼貌用语:这句话本身不涉及礼貌,但用于教育或提醒时,可以被视为一种礼貌的表达。
- 隐含意义:强调法律的权威和不可侵犯性。
书写与表达
- 不同句式:
- 这句成语强调,在法律问题上,我们不应有任何妥协或变动。
- 法律问题不容妥协和变动,正如这句成语“南山可移,此案不动”所言。
文化与*俗
- 文化意义:这句话反映了**文化中对法律的尊重和严肃性。
- 相关成语:类似的成语还有“铁案如山”,都强调了法律案件的不可变性。
- 历史背景:这些成语反映了古代**对法律的重视和尊重。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The idiom "Mount Nanshan can be moved, but this case remains unchanged" tells us that in legal matters, there can be no compromise or change.
- 日文翻译:「南山は動かせるが、この**は変わらない」ということわざは、法律問題において妥協や変更がないことを教えています。
- 德文翻译:Die Redewendung "Der Nanshan kann verschoben werden, aber dieser Fall bleibt unverändert" sagt uns, dass es in rechtlichen Fragen keinen Kompromiss oder Änderung geben kann.
翻译解读
- 重点单词:
- Idiom:成语
- Legal matters:法律问题
- Compromise:妥协
- Change:变动
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在讨论法律决策或争议时,强调法律的不可变性。
- 语境:在法律专业或教育环境中,这句话用于强调法律的权威性和严肃性。
1. 【南山可移】南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。
1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。
2. 【南山可移】 南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。
3. 【变动】 变化(多指社会现象):人事~|国际局势发生了很大的~;改变:任务~了|根据市场需要,~蔬菜种植计划。
4. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。
5. 【妥协】 以让步的方式避免冲突或争执鲁迅先生对待敌人,是决不妥协的。
6. 【成语】 习用的言简意赅的固定短语或短句『语成语大多由四个字组成。
7. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。
8. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。