句子
球队输掉比赛后,教练勃然不悦,要求队员们加倍训练。
意思
最后更新时间:2024-08-13 01:18:01
1. 语法结构分析
句子:“[球队输掉比赛后,教练勃然大悦,要求队员们加倍训练。]”
- 主语:教练
- 谓语:要求
- 宾语:队员们
- 状语:球队输掉比赛后
- 定语:加倍
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 球队:指一组参与比赛的**员。
- 输掉:失去比赛,未能获胜。
- 比赛:竞技活动,通常有胜负之分。
- 教练:指导和训练**员的人。
- 勃然大悦:非常生气或不高兴。
- 要求:提出请求或命令。
- 队员们:参与比赛的**员。
- 加倍:增加一倍,更多。
- 训练:为了提高技能而进行的练*。
3. 语境理解
- 特定情境:球队在比赛中失败后,教练感到不满,因此要求队员们加强训练以提高表现。
- 文化背景:在很多体育文化中,输掉比赛后加强训练是一种常见的反应,体现了对胜利的渴望和对失败的反思。
4. 语用学研究
- 使用场景:体育训练、比赛后的团队会议等。
- 效果:教练的命令可能会激励队员们更加努力训练,但也可能引起队员们的压力和不满。
- 隐含意义:教练的不悦可能暗示了对队员们表现的不满,以及对未来比赛结果的期望。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 教练在球队输掉比赛后勃然大悦,命令队员们加倍训练。
- 球队比赛失利后,教练不满地要求队员们增加训练强度。
. 文化与俗
- 文化意义:在很多体育文化中,输掉比赛后加强训练是一种常见的反应,体现了对胜利的渴望和对失败的反思。
- 相关成语:“亡羊补牢”(比喻出了问题之后想办法补救,可以防止继续受损失)。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After the team lost the game, the coach was furious and demanded that the players double their training.
- 日文翻译:チームが試合に負けた後、コーチは激怒し、選手たちにトレーニングを倍にするよう要求した。
- 德文翻译:Nachdem das Team das Spiel verloren hatte, war der Trainer wütend und forderte die Spieler auf, das Training zu verdoppeln.
翻译解读
- 重点单词:
- furious(勃然大悦):extremely angry
- demand(要求):to ask for something very strongly
- double(加倍):to make or become twice as much
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了球队输掉比赛后教练的反应,以及他对队员们的要求。
- 语境:这种反应在体育界很常见,体现了教练对胜利的执着和对失败的严肃态度。
相关成语
1. 【勃然不悦】勃然:突然地;悦:高兴。形容人突然不高兴的样子。
相关词