句子
警方发现有人图谋不轨,立即采取了行动。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:05:37

语法结构分析

句子“警方发现有人图谋不轨,立即采取了行动。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:警方发现有人图谋不轨。

    • 主语:警方
    • 谓语:发现
    • 宾语:有人图谋不轨
  2. 从句:立即采取了行动。

    • 主语:(省略了“警方”)
    • 谓语:采取了
    • 宾语:行动

时态:两个分句都使用了一般过去时,表示动作发生在过去。

语态:主动语态。

句型:陈述句。

词汇分析

  • 警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
  • 发现:表示通过观察或调查找到或意识到某事。
  • 有人:指某个未知或未指明的人。
  • 图谋不轨:指策划做坏事或违法的事情。
  • 立即:表示动作迅速,没有延迟。
  • 采取:表示执行或实施某个行动。
  • 行动:指具体的动作或措施。

语境分析

句子描述了一个紧急情况,警方在发现有人策划违法活动后,迅速采取了应对措施。这种情境通常出现在犯罪侦查或公共安全**中。

语用学分析

句子在实际交流中用于传达紧急情况下的快速反应和警方的职责。语气严肃,强调了警方的及时性和有效性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 警方在察觉到有人策划不法行为后,迅速采取了应对措施。
  • 一旦发现有人图谋不轨,警方便立即行动起来。

文化与*俗

句子中的“图谋不轨”是一个成语,常用于描述策划违法或不道德的行为。这个成语体现了**文化中对法律和秩序的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:The police discovered that someone was plotting something illegal and immediately took action.

日文翻译:警察は誰かが不法行為を企んでいることを発見し、すぐに行動を取りました。

德文翻译:Die Polizei entdeckte, dass jemand etwas Illegales plante, und unverzüglich handelte.

翻译解读

  • 英文:强调了警方的发现和立即行动。
  • 日文:使用了“企んでいる”来表达“图谋”,“すぐに”表示“立即”。
  • 德文:使用了“entdeckte”表示“发现”,“unverzüglich”表示“立即”。

上下文和语境分析

句子通常出现在新闻报道、法律文件或公共安全相关的文本中,强调了警方的职责和效率。在不同的文化和社会背景中,对“图谋不轨”的理解可能有所不同,但普遍认同其负面含义。

相关成语

1. 【图谋不轨】不轨:越出常轨,不守法度。谋划越出常规、法度之事。

相关词

1. 【图谋不轨】 不轨:越出常轨,不守法度。谋划越出常规、法度之事。

2. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。

3. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。

4. 【采取】 选择施行(某种方针、政策、措施、手段、形式、态度等):~守势|~紧急措施;取:~指纹。