句子
这个项目既考虑了经济效益,又考虑了环境保护,真是兼而有之。
意思
最后更新时间:2024-08-12 07:59:30
语法结构分析
句子:“这个项目既考虑了经济效益,又考虑了环境保护,真是兼而有之。”
- 主语:这个项目
- 谓语:考虑了
- 宾语:经济效益、环境保护
- 状语:既、又
- 补语:兼而有之
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学习
- 这个项目:指代某个特定的项目。
- 既:表示并列关系,连接两个并列的成分。
- 考虑了:动词,表示思考或评估。
- 经济效益:名词,指经济上的利益或效果。
- 又:表示并列关系,连接两个并列的成分。
- 环境保护:名词,指保护自然环境,防止污染和破坏。
- 真是:副词,表示强调。
- 兼而有之:成语,表示两者都具备。
语境理解
句子表达了一个项目在决策或实施过程中,同时考虑了经济利益和环境保护两个方面,强调了项目的全面性和平衡性。这种考虑在现代社会尤为重要,因为经济发展和环境保护往往被视为一对矛盾。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某个项目的全面性和前瞻性。使用“兼而有之”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这个项目不仅考虑了经济效益,还考虑了环境保护,体现了全面性。
- 在经济效益和环境保护之间,这个项目找到了平衡点。
文化与习俗
“兼而有之”是一个汉语成语,源自《论语·卫灵公》:“君子不器。”意指君子不应局限于某一方面的才能,而应全面发展。在现代语境中,这个成语常用来形容事物或人具备多方面的优点或才能。
英/日/德文翻译
- 英文:This project has taken both economic benefits and environmental protection into consideration, truly embodying the concept of having it all.
- 日文:このプロジェクトは、経済的利益と環境保護の両方を考慮しており、まさに両立させている。
- 德文:Dieses Projekt hat sowohl wirtschaftliche Vorteile als auch Umweltschutz in Betracht gezogen und verkörpert damit wirklich das Konzept des "Alles in Einem".
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的并列结构和强调语气,同时确保了“兼而有之”这一成语的准确传达。
上下文和语境分析
句子可能在讨论可持续发展、企业社会责任或政府政策等话题时出现,强调在追求经济发展的同时,不应忽视环境保护的重要性。
相关成语
1. 【兼而有之】指同时占有或具有几种事物。
相关词