句子
学习如同制作千镒之裘,非一狐之白,需要日积月累的努力。
意思

最后更新时间:2024-08-13 19:08:09

语法结构分析

句子“学*如同制作千镒之裘,非一狐之白,需要日积月累的努力。”是一个陈述句,表达了一个观点。

  • 主语:“学*”
  • 谓语:“如同”、“需要”
  • 宾语:“制作千镒之裘”、“日积月累的努力”

句子使用了比喻的修辞手法,将“学”比作“制作千镒之裘”,强调学的复杂性和需要长期积累的特点。

词汇分析

  • **学***:指获取知识和技能的过程。
  • 如同:表示比喻或类比。
  • 制作:指创造或构建某物。
  • 千镒之裘:指非常珍贵和复杂的裘衣,比喻学*的过程需要多种知识和技能的结合。
  • 非一狐之白:指不是单一的简单事物,比喻学*不是简单的积累。
  • 需要:表示必要性。
  • 日积月累:指长时间的逐步积累。
  • 努力:指付出精力和时间去完成某事。

语境分析

这句话强调了学的长期性和复杂性,指出学不是一蹴而就的,而是需要持续不断的努力和积累。这种观点在教育和个人成长的环境中尤为适用。

语用学分析

这句话可以用在鼓励他人坚持学、不放弃的场合,强调学的过程比结果更重要。它传达了一种积极向上的态度,鼓励人们面对困难时保持耐心和毅力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 学*的过程就像制作一件珍贵的裘衣,需要多种材料和长时间的精心制作。
  • 要想学有所成,就必须像制作千镒之裘那样,不断积累和努力。

文化与*俗

这句话涉及了传统文化中的成语和比喻。“千镒之裘”和“非一狐之白”都是比喻,前者指的是非常珍贵和复杂的物品,后者强调事物的复杂性和多样性。这些比喻在文化中常用来形容需要长期努力和多方面知识的工作。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Learning is like making a priceless fur coat, not just the white of one fox, it requires continuous and cumulative effort.
  • 日文翻译:学習は千両の毛皮を作るようなもので、一匹の狐の白だけではなく、日々の積み重ねの努力が必要です。
  • 德文翻译:Lernen ist wie das Herstellen eines kostbaren Pelzes, nicht nur das Weiß eines Fuchses, es erfordert kontinuierliche und kumulative Anstrengung.

翻译解读

这些翻译都保留了原句的比喻和强调学的长期性和复杂性。在不同的语言中,这种比喻可能需要适当的调整以符合当地的文化和表达惯。

上下文和语境分析

这句话通常用在教育、个人发展或职业培训的语境中,用来鼓励人们坚持不懈地学和努力。它强调了学的过程比结果更重要,鼓励人们在面对挑战时保持耐心和毅力。

相关成语

1. 【日积月累】一天一天地、一月一月地不断积累。指长时间不断地积累。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【日积月累】 一天一天地、一月一月地不断积累。指长时间不断地积累。