句子
他的父亲一貌堂堂,是家族中的骄傲。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:31:22

语法结构分析

句子:“他的父亲一貌堂堂,是家族中的骄傲。”

  • 主语:“他的父亲”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“家族中的骄傲”
  • 定语:“一貌堂堂”(修饰“他的父亲”)

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 一貌堂堂:形容人相貌端正,仪表堂堂。
  • 家族:指有血缘关系的人群。
  • 骄傲:自豪,引以为荣。

同义词

  • 一貌堂堂:仪表堂堂、相貌堂堂
  • 骄傲:自豪、荣耀

反义词

  • 骄傲:羞愧、自卑

语境理解

句子描述了“他的父亲”在家族中的地位和形象,强调了父亲的外貌和在家族中的重要性。这种描述可能在赞扬或介绍某人的背景时使用。

语用学分析

这个句子可能在家族聚会、介绍家族成员或在正式场合中使用,用以表达对某人的尊敬和赞扬。语气温和,表达了对父亲的敬意和自豪。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的父亲仪表堂堂,是家族的荣耀。
  • 家族以他的父亲为荣,他一貌堂堂。

文化与*俗

在**文化中,家族观念很重要,家族成员的成就和形象常常被视为家族的荣耀。成语“一貌堂堂”常用来形容人的外貌端正,给人留下良好印象。

英/日/德文翻译

英文翻译:His father is a dignified figure, a pride of the family.

日文翻译:彼の父は堂々とした姿で、家族の誇りです。

德文翻译:Sein Vater ist ein würdevolles Gesicht und ein Stolz der Familie.

重点单词

  • dignified (英) / 堂々とした (日) / würdevolles (德):形容词,意为“有尊严的,庄重的”。
  • pride (英) / 誇り (日) / Stolz (德):名词,意为“骄傲,自豪”。

翻译解读

  • 英文翻译强调了父亲的“dignified figure”,即有尊严的形象。
  • 日文翻译使用了“堂々とした”来形容父亲的外貌,表达了同样的意思。
  • 德文翻译中的“würdevolles Gesicht”也传达了父亲的有尊严的形象。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“a pride of the family”强调了父亲在家族中的重要性和地位。
  • 日文中,“家族の誇り”直接表达了父亲是家族的骄傲。
  • 德文中,“ein Stolz der Familie”同样强调了父亲作为家族骄傲的角色。
相关成语

1. 【一貌堂堂】堂堂:庄重大方。指一表人才

相关词

1. 【一貌堂堂】 堂堂:庄重大方。指一表人才

2. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

3. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

4. 【骄傲】 自以为了不起,看不起别人~自满 ㄧ虚心使人进步,~使人落后; 自豪我们都以是炎黄子孙而感到~; 值得自豪的人或事物古代四大发明是中国的~。