句子
他的父亲一貌堂堂,是家族中的骄傲。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:31:22
语法结构分析
句子:“他的父亲一貌堂堂,是家族中的骄傲。”
- 主语:“他的父亲”
- 谓语:“是”
- 宾语:“家族中的骄傲”
- 定语:“一貌堂堂”(修饰“他的父亲”)
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 一貌堂堂:形容人相貌端正,仪表堂堂。
- 家族:指有血缘关系的人群。
- 骄傲:自豪,引以为荣。
同义词:
- 一貌堂堂:仪表堂堂、相貌堂堂
- 骄傲:自豪、荣耀
反义词:
- 骄傲:羞愧、自卑
语境理解
句子描述了“他的父亲”在家族中的地位和形象,强调了父亲的外貌和在家族中的重要性。这种描述可能在赞扬或介绍某人的背景时使用。
语用学分析
这个句子可能在家族聚会、介绍家族成员或在正式场合中使用,用以表达对某人的尊敬和赞扬。语气温和,表达了对父亲的敬意和自豪。
书写与表达
不同句式表达:
- 他的父亲仪表堂堂,是家族的荣耀。
- 家族以他的父亲为荣,他一貌堂堂。
文化与*俗
在**文化中,家族观念很重要,家族成员的成就和形象常常被视为家族的荣耀。成语“一貌堂堂”常用来形容人的外貌端正,给人留下良好印象。
英/日/德文翻译
英文翻译:His father is a dignified figure, a pride of the family.
日文翻译:彼の父は堂々とした姿で、家族の誇りです。
德文翻译:Sein Vater ist ein würdevolles Gesicht und ein Stolz der Familie.
重点单词:
- dignified (英) / 堂々とした (日) / würdevolles (德):形容词,意为“有尊严的,庄重的”。
- pride (英) / 誇り (日) / Stolz (德):名词,意为“骄傲,自豪”。
翻译解读:
- 英文翻译强调了父亲的“dignified figure”,即有尊严的形象。
- 日文翻译使用了“堂々とした”来形容父亲的外貌,表达了同样的意思。
- 德文翻译中的“würdevolles Gesicht”也传达了父亲的有尊严的形象。
上下文和语境分析:
- 在英文中,“a pride of the family”强调了父亲在家族中的重要性和地位。
- 日文中,“家族の誇り”直接表达了父亲是家族的骄傲。
- 德文中,“ein Stolz der Familie”同样强调了父亲作为家族骄傲的角色。
相关成语
相关词