句子
这位科学家对新技术的研究无孔不钻,取得了重大突破。
意思
最后更新时间:2024-08-23 00:38:09
语法结构分析
句子:“这位科学家对新技术的研究无孔不钻,取得了重大突破。”
- 主语:这位科学家
- 谓语:取得了
- 宾语:重大突破
- 状语:对新技术的研究无孔不钻
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇分析
- 这位科学家:指特定的某位科学家。
- 对新技术的研究:表示研究的对象是新技术。
- 无孔不钻:成语,形容非常细致、深入地研究。
- 取得了:表示完成某个动作。
- 重大突破:指在研究中取得的显著进展或成果。
语境分析
句子描述了一位科学家在研究新技术方面的深入和细致,最终取得了显著的成果。这种描述通常出现在科技新闻、学术报道或表彰性文章中,强调科学家的努力和成就。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬和肯定科学家的工作态度和成果。使用“无孔不钻”这样的成语增加了语言的生动性和表现力,使表达更加形象和有力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位科学家在新技术的研究上非常细致,最终取得了重大突破。
- 由于对新技术的深入研究,这位科学家获得了显著的成果。
文化与习俗
“无孔不钻”是一个汉语成语,源自《左传·宣公十五年》,原意是指连最小的孔隙也要钻进去,比喻做事非常细致、深入。在科技领域,这种表达强调了科学家对研究的专注和执着。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This scientist has made significant breakthroughs in the research of new technologies, leaving no stone unturned.
- 日文翻译:この科学者は新技術の研究にあらゆる努力を払い、大きな突破を成し遂げました。
- 德文翻译:Dieser Wissenschaftler hat in der Forschung neuer Technologien erhebliche Durchbrüche erzielt und keinen Stein aufgewendet.
翻译解读
- 英文:使用了“leaving no stone unturned”来表达“无孔不钻”的意思,强调了科学家的全面和深入。
- 日文:使用了“あらゆる努力を払い”来表达“无孔不钻”的意思,强调了科学家的努力和全面性。
- 德文:使用了“keinen Stein aufgewendet”来表达“无孔不钻”的意思,强调了科学家的全面和深入。
上下文和语境分析
句子通常出现在科技相关的文章或报道中,用于强调科学家的研究成果和对新技术的深入探索。在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会被解读为对科学家努力和成就的肯定和赞扬。
相关成语
1. 【无孔不钻】比喻善于钻营。
相关词