句子
在制作手工艺品时,引绳排根是确保作品美观的关键步骤。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:26:21

语法结构分析

句子:“在制作手工艺品时,引绳排根是确保作品美观的关键步骤。”

  • 主语:引绳排根
  • 谓语:是
  • 宾语:关键步骤
  • 定语:确保作品美观的
  • 状语:在制作手工艺品时

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 引绳排根:指的是在制作手工艺品时,通过牵引绳索来排列根部,以达到美观的效果。
  • 确保:保证,使之确定。
  • 美观:外表好看,令人赏心悦目。
  • 关键步骤:非常重要的步骤,对结果有决定性影响。

同义词扩展

  • 引绳排根:调整布局、排列组合
  • 确保:保证、保障
  • 美观:漂亮、优雅
  • 关键步骤:重要环节、核心步骤

语境理解

句子强调了在制作手工艺品过程中,引绳排根这一步骤的重要性。在特定的手工艺品制作情境中,这一步骤直接关系到最终作品的美观程度。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于指导或教授手工艺品制作技巧时,强调某个步骤的重要性。语气可能是认真和教导性的。

书写与表达

不同句式表达

  • 引绳排根,作为制作手工艺品的关键步骤,确保了作品的美观。
  • 为了确保手工艺品的美观,引绳排根是不可或缺的一步。

文化与*俗

在手工艺品制作中,注重细节和美观是许多文化中的共同特点。这句话反映了对手工艺品美学价值的重视,可能与某些文化中对手工艺品的传统尊重和欣赏有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the process of making handicrafts, arranging the roots with ropes is a crucial step to ensure the beauty of the work.

日文翻译:手工艺品を作る際、根をロープで整えることは、作品の美しさを確保するための重要なステップです。

德文翻译:Bei der Herstellung von Handwerkskunst ist das Anordnen der Wurzeln mit Seilen ein entscheidender Schritt, um die Schönheit des Werkes zu gewährleisten.

重点单词

  • crucial (英) / 重要な (日) / entscheidend (德)
  • ensure (英) / 確保する (日) / gewährleisten (德)
  • beauty (英) / 美しさ (日) / Schönheit (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和语义清晰。
  • 日文翻译使用了敬语表达,更符合日语的礼貌*惯。
  • 德文翻译强调了动作和结果的直接关系,符合德语的表达*惯。

上下文和语境分析

  • 在手工艺品制作的上下文中,这句话强调了技术细节的重要性。
  • 在文化交流的语境中,这句话展示了对手工艺品美学价值的尊重。
相关成语

1. 【引绳排根】指勾结起来排斥异己

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【制作】 指礼乐等方面的典章制度; 制造;造作; 著述;创作; 样式; 方言。犹折磨。

3. 【引绳排根】 指勾结起来排斥异己

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【美观】 (形式)好看;漂亮:房屋布置得很~|~大方。