句子
在古代,呼鹰走狗是贵族子弟的必修课。
意思

最后更新时间:2024-08-14 21:59:47

语法结构分析

句子:“在古代,呼鹰走狗是贵族子弟的必修课。”

  • 主语:呼鹰走狗
  • 谓语:是
  • 宾语:必修课
  • 定语:贵族子弟的
  • 状语:在古代

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 呼鹰走狗:指古代贵族子弟的一种狩猎活动,呼鹰指用鹰狩猎,走狗指用猎犬追踪猎物。
  • 贵族子弟:指出身贵族家庭的年轻人。
  • 必修课:指必须学习的课程或活动。

语境理解

句子描述了古代贵族子弟的一种生活方式和教育内容。在古代社会,狩猎不仅是贵族的一种娱乐活动,也是一种展示身份和技能的方式。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述古代贵族的生活方式,或者用于比喻现代某些特定群体的特定活动。

书写与表达

  • 古代贵族子弟的生活中,呼鹰走狗是一项不可或缺的活动。
  • 在古代,狩猎活动对于贵族子弟来说是必修的课程。

文化与习俗

  • 文化意义:呼鹰走狗反映了古代贵族的生活方式和价值观,强调了狩猎技能和身份的象征。
  • 成语典故:可能与古代的狩猎文化、贵族教育有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, falconry and hound trailing were compulsory courses for the nobility's offspring.
  • 日文:古代では、鷹狩りと猟犬を使う狩りは貴族の子弟にとって必修の授業でした。
  • 德文:In der Antike waren Falknerei und Hundeschlittenfahren Pflichtkurse für die Nachkommen des Adels.

翻译解读

  • 重点单词
    • falconry (鷹狩り, Falknerei)
    • hound trailing (猟犬を使う狩り, Hundeschlittenfahren)
    • compulsory courses (必修の授業, Pflichtkurse)
    • nobility's offspring (貴族の子弟, Nachkommen des Adels)

上下文和语境分析

句子在描述古代贵族子弟的生活方式时,强调了狩猎活动的重要性。这种活动不仅是娱乐,也是教育和身份的象征。在不同的文化和历史背景下,这种描述可能会有不同的解读和理解。

相关成语

1. 【呼鹰走狗】放出鹰狗去追捕野兽。指打猎游荡的生活。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【呼鹰走狗】 放出鹰狗去追捕野兽。指打猎游荡的生活。

3. 【子弟】 弟与子、侄等。与父兄”相对子弟亦何预人事; 年轻的一代。与父老”相对江东子弟|纨fd35W拥埽子弟兵; 弟子;学生使其子弟为卿。

4. 【必修课】 与选修课”相对。指高等学型中等专业学校中学习某一专业的学生必须修习的课程。通常包括公共课、基础课和专业课。

5. 【贵族】 奴隶社会、封建社会以及现代君主国家里统治阶级的上层,享有特权。