句子
他在山顶看到壮丽的日出,感慨万分地抚胸呼天。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:42:43

语法结构分析

句子:“[他在山顶看到壮丽的日出,感慨万分地抚胸呼天。]”

  1. 主语:他
  2. 谓语:看到、感慨万分地抚胸呼天
  3. 宾语:壮丽的日出
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 山顶:名词,指山的最高点。
  3. 看到:动词,表示视觉上的感知。
  4. 壮丽的:形容词,形容景色宏伟美丽。
  5. 日出:名词,指太阳从地平线升起的现象。 *. 感慨万分:成语,形容非常感动或感慨。
  6. 抚胸:动词短语,表示用手抚摸胸部,常用来表达激动或感慨。
  7. 呼天:动词短语,表示大声呼喊,常用来表达极度激动或感慨。

语境理解

句子描述了一个人在山顶观赏到壮丽的日出时,内心产生了强烈的情感反应。这种情境通常与自然美景、个人情感体验和心灵感悟相关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述个人经历或分享感动时刻。使用“抚胸呼天”这样的表达方式,强调了情感的强烈和深刻。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在山顶目睹了壮丽的日出,内心无比激动,不禁抚胸呼天。
  • 壮丽的日出在山顶展现,他感慨万分,抚胸呼天。

文化与*俗

“抚胸呼天”这个表达方式在**文化中常用来形容极度激动或感慨。与日出相关的文化意义通常与希望、新生和美好开始相关联。

英/日/德文翻译

英文翻译:He saw the magnificent sunrise from the mountaintop, deeply moved, he clutched his chest and called out to the heavens.

日文翻译:彼は山頂から壮麗な日の出を見て、感慨にひたり、胸を撫でて天を呼んだ。

德文翻译:Von der Bergspitze aus sah er die prächtige Sonnenaufgang, tief bewegt, fasste er sich an die Brust und rief zum Himmel.

翻译解读

在不同语言中,表达强烈情感的方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即在山顶看到壮丽的日出后,内心产生了深刻的情感反应。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然美景和个人情感体验的文本中,如游记、散文或诗歌。这种描述强调了人与自然的互动以及由此产生的情感共鸣。

相关成语

1. 【抚胸呼天】抚胸:拍打胸口。拍打胸口大声叫天。形容极度悲痛的样子。

相关词

1. 【壮丽】 健壮美丽; 宏壮美丽。多指山川﹑建筑﹑图景﹑场面等; 宏伟瑰丽。多指文辞。

2. 【山顶】 山的最高处。

3. 【抚胸呼天】 抚胸:拍打胸口。拍打胸口大声叫天。形容极度悲痛的样子。

4. 【日出】 话剧剧本。曹禺作于1935年。交际花陈白露受银行家潘月亭供养,整日与一群游手好闲寄生虫相周旋,虽厌恶和鄙视周围的一切,但只能抱玩世不恭的生活态度。昔日的恋人方达生希图拯救她,但她无力自拔。潘月亭投机股票失败,陈白露债台高筑,深感前途渺茫,终于服毒自杀; 散文。刘白羽作。1959年发表。描写作者在飞机上看到的雄伟瑰丽的日出奇景,赞美社会主义新时代的美好生活。作品饱含诗情画意,又颇多哲理性的警语佳句,极具艺术感染力。