句子
在得知亲人去世的消息后,他哀毁骨立,整个人都瘦了一圈。
意思

最后更新时间:2024-08-14 23:34:31

语法结构分析

句子“在得知亲人去世的消息后,他哀毁骨立,整个人都瘦了一圈。”是一个陈述句,描述了一个**及其结果。

  • 主语:他
  • 谓语:哀毁骨立,整个人都瘦了一圈
  • 状语:在得知亲人去世的消息后

句子的时态是过去时,描述了一个已经发生的**。

词汇分析

  • 得知:了解或获悉某事
  • 亲人:家庭成员或近亲
  • 去世:死亡
  • 哀毁骨立:形容极度悲伤,身体消瘦
  • 整个人:指某人的全部身体
  • 瘦了一圈:形容体重明显减轻

语境分析

这个句子描述了一个人在得知亲人去世后的反应。在**文化中,亲人的去世通常会引起极大的悲痛,这种悲痛可能会导致身体上的变化,如体重减轻。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述某人在亲人去世后的身体和情感反应。它传达了一种深刻的悲伤和失去亲人的痛苦。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他得知亲人去世的消息后,身体消瘦,悲伤至极。
  • 亲人去世的消息让他悲痛欲绝,体重明显下降。

文化与*俗

文化中,亲人的去世是一个重要的家庭,通常会有相应的丧葬仪式和*俗。句子中的“哀毁骨立”反映了**传统文化中对丧亲之痛的深刻描绘。

英/日/德文翻译

  • 英文:After learning about the death of a loved one, he was devastated and had visibly lost weight.
  • 日文:親しい人の死を知って、彼は悲しみに暮れ、体がひどく痩せてしまった。
  • 德文:Nachdem er von dem Tod eines geliebten Menschen erfahren hatte, war er verzweifelt und hatte deutlich an Gewicht verloren.

翻译解读

  • 英文:句子传达了同样的情感和身体反应,使用“devastated”来表达极度的悲伤。
  • 日文:使用了“悲しみに暮れ”来表达极度的悲伤,同时“体がひどく痩せてしまった”准确描述了体重的减轻。
  • 德文:使用了“verzweifelt”来表达极度的悲伤,同时“deutlich an Gewicht verloren”准确描述了体重的减轻。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述个人经历或文学作品中,用于强调亲人的去世对个人情感和身体状态的影响。在不同的文化和社会背景中,人们对亲人去世的反应可能会有所不同,但普遍都会体现出悲伤和哀悼。

相关成语

1. 【哀毁骨立】哀:悲哀;毁:损坏身体;骨立:形容极瘦,只剩下骨架。旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

相关词

1. 【哀毁骨立】 哀:悲哀;毁:损坏身体;骨立:形容极瘦,只剩下骨架。旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

2. 【整个】 全部。

3. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。