句子
在社会中,如果只有政府努力,民众不配合,那就“一个巴掌拍不响”。
意思

最后更新时间:2024-08-07 08:38:20

语法结构分析

句子:“在社会中,如果只有政府努力,民众不配合,那就“一个巴掌拍不响”。”

  • 主语:“政府”和“民众”
  • 谓语:“努力”和“配合”
  • 宾语:无具体宾语,但谓语动词后的状态描述了动作的结果。
  • 条件状语从句:“如果只有政府努力,民众不配合”
  • 主句:“那就“一个巴掌拍不响””

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 政府:指国家行政机关。
  • 努力:尽力去做某事。
  • 民众:指普通人民。
  • 配合:协同合作。
  • 一个巴掌拍不响:成语,比喻单方面的努力无法产生效果。

语境分析

句子强调了在社会事务中,政府和民众的协同合作的重要性。如果只有一方努力,而另一方不配合,那么事情很难成功。这个观点在社会管理、政策实施等方面具有普遍意义。

语用学分析

句子在实际交流中常用于强调合作的重要性。它可以用在讨论政策执行、社会活动组织等场景中,提醒人们注意团队合作的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “没有民众的配合,政府的努力也是徒劳的。”
  • “民众的参与是政府努力成功的关键。”

文化与*俗

“一个巴掌拍不响”这个成语在**文化中非常常见,用来形象地说明合作的重要性。它源自日常生活经验,被广泛应用于各种社会和商业活动中。

英/日/德文翻译

  • 英文:In society, if only the government makes an effort while the public does not cooperate, it's like "one hand clapping" — it won't make a sound.
  • 日文:社会では、政府だけが努力しても、国民が協力しなければ、「片手では拍手できない」ようなものだ。
  • 德文:In der Gesellschaft, wenn nur die Regierung sich anstrengt und die Bevölkerung nicht kooperiert, ist es wie "mit einer Hand zu klatschen" — es macht keinen Laut.

翻译解读

  • 英文:使用了“one hand clapping”来表达“一个巴掌拍不响”的意思,这是英文中类似的表达方式。
  • 日文:使用了“片手では拍手できない”来表达相同的意思,这是日文中类似的表达方式。
  • 德文:使用了“mit einer Hand zu klatschen”来表达相同的意思,这是德文中类似的表达方式。

上下文和语境分析

在讨论社会政策、公共事务时,这个句子强调了政府和民众之间的互动和合作的重要性。它提醒人们在制定和执行政策时,需要考虑到民众的参与和反馈。

相关成语

1. 【一个巴掌拍不响】比喻事情不会是单方面引起的。

相关词

1. 【一个巴掌拍不响】 比喻事情不会是单方面引起的。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【如果】 连词。表示假设。

4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

5. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。

6. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

7. 【配合】 配在一起相适地毯和墙纸很配合; 合作女排队员配合默契; 表示机械零件装配联接松紧的程度。分为间隙配合、过盈配合和过渡配合三类,每一类又分为若干种,以满足不同的使用要求。